聯(lián)系我們
首頁
中心概況
國內藏學
國際交流
專家學者
學術平臺
走近藏學
中心簡介
現(xiàn)任領導
歷任領導
組織架構
人才隊伍
重大項目
黨建工作
研究機構
科研動態(tài)
專家觀點
外事活動
國際藏學
珠峰獎榮譽獎獲得者
國內藏學專家
北京國際藏學研討會
全國藏學工作協(xié)調會
中國藏學研究珠峰獎
藏學珠峰論壇
藏研中心專家講壇
重大調研項目成果交流匯報會
青年藏學會
首頁
>
資料庫
>
中國藏學年鑒
梵文貝葉經寫本研究
?本年度梵文研究在貝葉經寫本、梵漢對勘、佛教文獻、梵文語法、梵文文學,以及對中國傳統(tǒng)文化影響等領域的研究分別取得了進展,尤其是梵文貝葉經寫本的研究仍然保持著比較強勁的勢頭,出現(xiàn)了不少力作。在佛教文獻研究和梵文文學研究方面也出現(xiàn)了一批較高水平的成果。本年度在梵藏對勘、比較研究方面的工作有待加強,對印度傳統(tǒng)哲學文獻的研究力度略顯不足。
梵漢對勘研究
?梵漢佛經對勘不僅對于解讀漢譯佛經與梵文原典,以及對于佛經翻譯史和佛教漢語研究等具有多方面的學術價值,而且對于彰顯漢譯佛經的價值也有著廣泛而深遠的意義。
梵文佛教文獻研究
通過對梵文原文或原意的考察來討論佛教經論中的相關問題,從而準確理解和把握佛教教義是現(xiàn)代佛學研究的一大趨勢和特色。
梵文語法及語音、詞匯研究
?由外語教學與研究出版社出版的普陀山佛學叢書之一《閱讀梵文佛典:基本語法指南》是佛學大師法光法師的傾力之作。
印度梵文文學研究
?由東方出版社出版的《博伽梵歌原意》,為印度近現(xiàn)代最杰出的梵文學家A?C?巴克提維丹塔?斯瓦米(1896—1977)所著,由李建霖與楊培敏翻譯為中文,并附有梵漢對照。
漢譯梵語佛典對中國傳統(tǒng)文化的影響
?由上海三聯(lián)書店出版的彭建華編著的《梵語佛經漢譯的傳統(tǒng)》一書,主要分析梵語佛典的漢譯,尤其是基于現(xiàn)存印度和中亞語言文獻的多層面的分析研究,并揭示梵語佛經翻譯的策略、技巧、翻譯思想。
版權所有 中國藏學研究中心。 保留所有權利。 京ICP備06045333號-1
京公網安備 11010502035580號