中國政府西藏白皮書是由中華人民共和國國務(wù)院新聞辦公室組織撰寫并發(fā)布的重要文獻(xiàn),涉及西藏政治經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展、語言文化、宗教信仰、生態(tài)環(huán)境等多個(gè)方面,是系統(tǒng)展現(xiàn)黨和國家治邊穩(wěn)藏成果的重要窗口。當(dāng)前關(guān)于中國政府西藏白皮書的研究多從涉藏外宣的角度切入,總結(jié)發(fā)布機(jī)制、行文規(guī)律、傳播實(shí)效等,對(duì)于文本內(nèi)容的解讀和分析還有較大提升空間。本文以西藏白皮書中的藏傳佛教中國化話語為研究對(duì)象,力求闡釋西藏白皮書中藏傳佛教中國化相關(guān)內(nèi)容的話語構(gòu)建過程和策略,為涉藏外宣工作和推進(jìn)藏傳佛教中國化提供有益參考。
一、西藏白皮書中的藏傳佛教中國化話語演進(jìn)
中國政府于1992年發(fā)布了第一部西藏白皮書,此后在重要時(shí)間節(jié)點(diǎn)、針對(duì)重要涉藏議題發(fā)布西藏白皮書成為外宣工作的慣例。1992年至2023年的30余年間,國務(wù)院新聞辦公室共發(fā)布16部西藏白皮書。這些白皮書的主題涉及人權(quán)、文化、生態(tài)等多個(gè)領(lǐng)域,其中絕大部分白皮書綜合了多個(gè)主題的內(nèi)容,且所有的白皮書均涉及藏傳佛教中國化的內(nèi)容。
按照發(fā)布時(shí)間、文本風(fēng)格和目標(biāo)效果等,西藏白皮書中藏傳佛教中國化內(nèi)容的話語演進(jìn)主要分為三個(gè)階段:
(一)1992年至2000年,西藏白皮書中藏傳佛教中國化的內(nèi)容占據(jù)了較大篇幅,重點(diǎn)反映了西藏的人權(quán)問題;(二)2000年至2012年,西藏白皮書發(fā)布的時(shí)間間隔大大縮短并在重大時(shí)間節(jié)點(diǎn)主動(dòng)發(fā)布,行文模式和內(nèi)容布局逐漸固定下來,藏傳佛教中國化的內(nèi)容廣泛出現(xiàn)在文化、現(xiàn)代化和民族區(qū)域自治等方面的論述中,成為展現(xiàn)西藏各個(gè)領(lǐng)域發(fā)展成就的有力支撐和現(xiàn)實(shí)縮影;(三)2012年至2023年,西藏白皮書發(fā)布頻率進(jìn)一步提高、態(tài)度更為積極主動(dòng),文本格式清晰合理,藏傳佛教中國化話語被進(jìn)一步細(xì)分為多個(gè)子主題,涵蓋了更多關(guān)于藏傳佛教與社會(huì)主義社會(huì)相適應(yīng)的內(nèi)容。經(jīng)過三個(gè)階段的發(fā)展,西藏白皮書中的藏傳佛教中國化話語無論是內(nèi)容還是形式都完成了與時(shí)俱進(jìn)地演化。
二、西藏白皮書中的藏傳佛教中國化話語議程
(一)引導(dǎo)藏傳佛教與社會(huì)主義社會(huì)相適應(yīng)。由于社會(huì)是不斷發(fā)展變化的,所以社會(huì)中的宗教也不是一成不變的,“它要隨著時(shí)代和社會(huì)的發(fā)展不斷改革以適應(yīng)時(shí)代和社會(huì)”。(戴康生:《宗教社會(huì)學(xué)》)在“政教合一”制度下,藏傳佛教凌駕于其他社會(huì)系統(tǒng)之上,扮演著為社會(huì)提供“終極意義”的角色;西藏民主改革后,藏傳佛教退為社會(huì)子系統(tǒng)之一,必須在國家與社會(huì)的關(guān)系中找到合理的位置。從實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)來看,藏傳佛教作為一個(gè)特殊的領(lǐng)域被專門化管理,雖然能有效抑制其對(duì)其他社會(huì)領(lǐng)域不恰當(dāng)?shù)慕槿?,抑或其他因素?duì)藏傳佛教領(lǐng)域的干擾,但也容易造成藏傳佛教組織及其場所與社會(huì)發(fā)展之間的脫節(jié)。積極引導(dǎo)藏傳佛教與社會(huì)主義社會(huì)相適應(yīng),就是不希望藏傳佛教“游離”于社會(huì)發(fā)展之外。在這方面,《西藏和平解放與繁榮發(fā)展》《新時(shí)代黨的治藏方略的實(shí)踐及其歷史性成就》等白皮書介紹了藏傳佛教與社會(huì)主義社會(huì)相適應(yīng)的必然性,即一方面有利于推動(dòng)藏傳佛教在社會(huì)層面上的脫敏,避免過于“特殊化”可能帶來的負(fù)面影響;另一方面有利于藏傳佛教跟上時(shí)代發(fā)展的潮流,實(shí)現(xiàn)健康傳承的發(fā)展目標(biāo)。
(二)闡述西藏宗教信仰自由政策的落實(shí)情況。西藏白皮書中關(guān)于“宗教信仰自由”的議程大致經(jīng)歷了三個(gè)發(fā)展階段:第一個(gè)階段是重點(diǎn)論述西藏地區(qū)如何全面地落實(shí)宗教信仰自由政策,如修復(fù)宗教活動(dòng)場所、恢復(fù)宗教活動(dòng)、吸納宗教界人士積極參政議政等;第二個(gè)階段是將落實(shí)宗教信仰自由政策與保護(hù)傳統(tǒng)文化結(jié)合起來,重點(diǎn)介紹了西藏地區(qū)宗教典籍的收集、整理、出版、研究工作,形式多樣、內(nèi)容豐富的民族風(fēng)俗活動(dòng),以及與宗教相關(guān)的公共文化服務(wù)等,有力地回?fù)袅藝H上關(guān)于西藏文化領(lǐng)域的不實(shí)言論;第三個(gè)階段是在堅(jiān)持宗教中國化的視域下,規(guī)范、系統(tǒng)、精細(xì)闡釋西藏宗教信仰自由的情況,如2019年發(fā)布的《偉大的跨越:西藏民主改革60年》白皮書從“宗教活動(dòng)正常進(jìn)行”“活佛轉(zhuǎn)世有序傳承”“宗教界人士培養(yǎng)不斷規(guī)范”“寺廟和僧人權(quán)利得到保障”“宗教事務(wù)管理有法可依”五個(gè)方面論述了藏傳佛教健康有序傳承的情況,不僅首次在白皮書中出現(xiàn)了藏傳佛教工作法治化的內(nèi)容,還對(duì)新時(shí)代藏傳佛教中國化最新成果進(jìn)行了全方位展示。
(三)揭示西藏社會(huì)制度發(fā)展進(jìn)步的必然性?!段鞑氐默F(xiàn)代化發(fā)展》《西藏文化的保護(hù)與發(fā)展》《西藏發(fā)展道路的歷史選擇》等白皮書都用較大篇幅闡述了民主改革之前西藏瀕臨全面崩潰的社會(huì)狀況,如“社會(huì)制度落后,經(jīng)濟(jì)剝削異常殘酷”“等級(jí)森嚴(yán),政治壓迫極端野蠻”“政教合一,宗教桎梏沉重”等。為使廣大受眾能更好地理解造成這一社會(huì)現(xiàn)象的根源,西藏白皮書將“政教合一”的封建農(nóng)奴社會(huì)稱作“封建農(nóng)奴制在東方的最后堡壘”。白皮書表示,“在農(nóng)奴制近乎絕跡的20世紀(jì)中葉,世界上最大的農(nóng)奴制堡壘依然盤踞在中國的西藏,這不僅阻礙著中國社會(huì)發(fā)展進(jìn)步,也是對(duì)人類文明、良知和尊嚴(yán)的羞辱”。(《西藏發(fā)展道路的歷史選擇》)也正是因?yàn)椤罢毯弦弧敝贫冉o西藏帶來的深重災(zāi)難,使得社會(huì)制度變遷具有了合理性和必然性。通過民主改革,西藏廢除了“政教合一”制度和寺廟的封建特權(quán),實(shí)行宗教信仰自由政策,實(shí)行政教分離,宗教不得干預(yù)政治、經(jīng)濟(jì)、文化和社會(huì)生活,人們從“政教合一”的精神枷鎖中解放出來。這種變革不僅是藏傳佛教中國化的重要成果,還為西藏與全國一起實(shí)現(xiàn)繁榮發(fā)展創(chuàng)造了基本前提。西藏半個(gè)多世紀(jì)以來的發(fā)展進(jìn)步也再次證明,推動(dòng)藏傳佛教中國化是無比正確的歷史選擇,必須積極引導(dǎo)藏傳佛教與社會(huì)主義社會(huì)相適應(yīng),才能走出一條西藏現(xiàn)代化發(fā)展的道路。
三、西藏白皮書中藏傳佛教中國化的話語建構(gòu)策略
西藏白皮書是面向大眾公開的涉藏外宣媒介,其中藏傳佛教中國化的內(nèi)容蘊(yùn)含了豐富的話語建構(gòu)策略。
(一)主動(dòng)性與連續(xù)性兼具。近代以來,西藏一直被置于國際視野中,面對(duì)復(fù)雜的國際涉藏話語形勢(shì),只有積極主動(dòng)地發(fā)聲,變被動(dòng)辯護(hù)為主動(dòng)引導(dǎo),才能占據(jù)輿論制高點(diǎn)。從西藏白皮書發(fā)布的時(shí)機(jī)和過程來看,大部分都是圍繞某一主題或某個(gè)重大時(shí)間節(jié)點(diǎn)進(jìn)行的主動(dòng)發(fā)聲。尤其是黨的十八大以來,西藏白皮書的發(fā)布數(shù)量呈明顯上升趨勢(shì),幾乎每兩年就有一部介紹西藏經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展成就的白皮書面世,進(jìn)一步擺脫了以往涉藏外宣工作“滅火隊(duì)”的形象和被國外媒體“牽著鼻子走”的境地。同時(shí),常態(tài)化的主動(dòng)宣傳也更容易在大眾心中形成關(guān)于藏傳佛教中國化的連續(xù)性認(rèn)知。
(二)權(quán)威性與時(shí)代性并重。西藏白皮書以確鑿可信、公開透明的信息為基礎(chǔ),展示的數(shù)據(jù)和資料均為國家權(quán)威機(jī)構(gòu)統(tǒng)計(jì)提供,如西藏宗教活動(dòng)場所數(shù)量、參加各類宗教民俗活動(dòng)人次、對(duì)重點(diǎn)寺廟和文物維修的專項(xiàng)投入金額、各級(jí)人大和政協(xié)中的宗教界人士數(shù)量等,因而具有不容置疑的權(quán)威性。同時(shí),西藏白皮書是涉藏外宣工作的重要陣地,所涉獵的藏傳佛教中國化內(nèi)容也在不斷豐富,無論是歷史資料的引用,還是社會(huì)現(xiàn)狀的描述,都透視出不同時(shí)代的藏傳佛教中國化的指導(dǎo)思想與理論成果,使得藏傳佛教中國化話語呈現(xiàn)出鮮明的時(shí)代特征。
(三)國際化與多元化結(jié)合。在堅(jiān)持官方立場毫不動(dòng)搖的政治原則基礎(chǔ)上,西藏白皮書的撰寫在掌握不同歷史文化與社會(huì)制度下受眾群體的閱讀習(xí)慣和理解方式的基礎(chǔ)上,用海外受眾易于接受的方式講述了西藏宗教信仰自由的情況,同時(shí)引用了大量以普通人的視角看待社會(huì)變化的話語,實(shí)現(xiàn)了與國際通行的話語體系的對(duì)接。此外,隨著網(wǎng)絡(luò)媒體、社交媒體和自媒體的興起,圖解白皮書、數(shù)讀白皮書、短視頻解說白皮書、H5動(dòng)畫展示白皮書等產(chǎn)品層出不窮,白皮書中藏傳佛教中國化話語的呈現(xiàn)形式更加多元化,均以直觀、立體、刪繁就簡地傳播樣態(tài)向外界傳遞出全面、真實(shí)、生動(dòng)的西藏宗教信仰自由現(xiàn)狀。
總之,西藏白皮書是黨和國家關(guān)于西藏工作的重要文獻(xiàn),其中藏傳佛教中國化的話語演進(jìn)、話語議程、話語策略都有明確的指向性和啟示性,具有指導(dǎo)做好涉藏外宣工作和推進(jìn)藏傳佛教中國化的雙重意義。
(來源:微言宗教微信公眾號(hào),原載于《中國宗教》雜志2024年第9期,作者:廖云路、易文文,作者單位分別為西藏自治區(qū)社會(huì)科學(xué)院當(dāng)代西藏研究所、中國西藏信息中心。本文系2022年度國家社科基金重點(diǎn)項(xiàng)目“鑄牢中華民族共同體意識(shí)視域下民族新聞話語體系研究”階段性成果,項(xiàng)目編號(hào):22AXW010)
版權(quán)所有 中國藏學(xué)研究中心。 保留所有權(quán)利。 京ICP備06045333號(hào)-1
京公網(wǎng)安備 11010502035580號(hào)