黨懷興等:中華民族共同體視域下的語(yǔ)言接觸與國(guó)家通用語(yǔ)言文字推廣的思考

發(fā)布時(shí)間:2024-08-08 21:09:39 | 來(lái)源:西藏民族大學(xué)學(xué)報(bào) | 作者: | 責(zé)任編輯:

【內(nèi)容摘要】中華民族是一個(gè)共同體,在民族間多元文化不斷融合的過程中形成。語(yǔ)言文字在“你中有我,我中有你”的族群態(tài)勢(shì)中、在文明的統(tǒng)一性中發(fā)揮著重要的凝聚作用。從古至今,連續(xù)不斷的中華語(yǔ)言文明是凝聚中華民族共同體的重要因素。在對(duì)中華民族共同體格局認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ)上,梳理出漢語(yǔ)言文字與少數(shù)民族語(yǔ)言文字之間相互吸收與借鑒的多重表現(xiàn),從而明確了在中華民族共同體視域下推廣國(guó)家通用語(yǔ)言文字,不僅賡續(xù)發(fā)展著各民族語(yǔ)言文字交流交融的歷史,更是中華民族不斷發(fā)展壯大的保證,是今天強(qiáng)化鑄牢中華民族共同體意識(shí)的重要條件,也是全面推進(jìn)中國(guó)式現(xiàn)代化新征程的實(shí)踐主線和必然選擇。

【關(guān)鍵詞】鑄牢中華民族共同體意識(shí);國(guó)家通用語(yǔ)言文字;中華民族;文化

【作者簡(jiǎn)介】黨懷興(1962- ),陜西合陽(yáng)人,現(xiàn)為陜西師范大學(xué)文學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,主要研究方向?yàn)闈h語(yǔ)言文字學(xué)。

【文章來(lái)源】《西藏民族大學(xué)學(xué)報(bào)》2024年第3期。本文系國(guó)家社科基金重點(diǎn)項(xiàng)目“六書學(xué)通史研究”(項(xiàng)目號(hào):19AZD040)的階段性成果。原文編發(fā)時(shí)略有刪節(jié)調(diào)整,注釋從略。

正文

引言

中華民族是一個(gè)在幾千年歷史過程中形成的多元一體的民族實(shí)體,是一個(gè)民族共同體,雖然經(jīng)歷了復(fù)雜的政治、文化、社會(huì)變遷,但是中華民族共同體始終保持著自己獨(dú)特的文化傳統(tǒng),并逐漸形成了一個(gè)由自在到自覺的民族實(shí)體,形成了獨(dú)特的文化標(biāo)志和特征。1989年,費(fèi)孝通先生發(fā)表的論文《中華民族的多元一體格局》及后來(lái)出版的《中華民族的多元一體格局》著作在學(xué)界引起巨大反響。費(fèi)先生重申了中華民族是中國(guó)多民族的總稱,中華民族是一個(gè)相互依存的、統(tǒng)一而不能分割的整體,56個(gè)民族共休戚、共存亡、共榮辱、共命運(yùn)。中華民族多元一體格局的形成是一個(gè)從分散到整合、從多元到一體的結(jié)合過程,期間漢族的核心地位雖然輻射影響著其他各民族,但是同時(shí)也注重吸收其他民族元素,并通過遠(yuǎn)遷和擴(kuò)散等方式,將中原文化向外傳播,真正形成“你中有我、我中有你”的族群共存態(tài)勢(shì),在多次沖突、分離和合作中走向融合,成為中華民族共同體,其中十分重要的凝聚因素就是中華文化。

語(yǔ)言與文化的關(guān)系是語(yǔ)言學(xué)、人類學(xué)等領(lǐng)域的重要研究主題之一。語(yǔ)言是文化的反映和表現(xiàn),是人們通過音、義、形符號(hào)系統(tǒng)所構(gòu)建的,用以進(jìn)行社會(huì)交往、文化傳承和發(fā)展的基本工具。語(yǔ)言決定了我們對(duì)世界的看法,在某種程度上塑造了我們的行為模式和思考方式,在文化的內(nèi)在機(jī)制中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。同時(shí),文化的傳承和演變對(duì)語(yǔ)言的發(fā)展和改良產(chǎn)生著重要影響。文化是人群團(tuán)體的歷史記述與經(jīng)驗(yàn)積累,通過語(yǔ)言傳遞給后人,表達(dá)歷史、風(fēng)土人情、習(xí)俗、神話、信仰、價(jià)值觀等,語(yǔ)言和文化可以看作是內(nèi)在相互關(guān)聯(lián)且相互依存的關(guān)系。

國(guó)家通用語(yǔ)言文字的形成是各民族共同參與創(chuàng)造的一個(gè)長(zhǎng)期過程,它是公認(rèn)的、廣泛使用的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言和文字,具有法定的權(quán)威性。國(guó)家通用語(yǔ)言文字不僅推進(jìn)了各民族成員平等有序的政治參與,也有助于實(shí)現(xiàn)各民族的經(jīng)濟(jì)整合與共同發(fā)展,并為中華各民族文化的黏合交融提供了必要平臺(tái)。因此,在中華民族共同體視域下推廣國(guó)家通用語(yǔ)言文字具有十分重要的意義,它可以讓各民族對(duì)國(guó)家通用語(yǔ)言文字有一個(gè)正確的認(rèn)識(shí),并自覺學(xué)習(xí)和推廣;它可以打破語(yǔ)言壁壘、促進(jìn)民族團(tuán)結(jié)、促進(jìn)社會(huì)發(fā)展、維護(hù)國(guó)家的統(tǒng)一和提高國(guó)家的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力;同時(shí)也有助于繼承和發(fā)展本民族的文化,擴(kuò)大與其他民族文化的接觸、交流與交融。

一、對(duì)中華民族“多元”與“一體”的再認(rèn)識(shí)

習(xí)近平總書記指出,“一部中國(guó)史,就是一部各民族交融匯聚成多元一體中華民族的歷史……多元之所以聚為一體,源自各民族文化上的兼收并蓄、經(jīng)濟(jì)上的相互依存、情感上的相互親近,源自中華民族追求團(tuán)結(jié)統(tǒng)一的內(nèi)生動(dòng)力?!绷?xí)近平在文化傳承發(fā)展座談會(huì)上的重要講話中指出,“中華文明具有突出的統(tǒng)一性,從根本上決定了中華民族各民族文化融為一體、即使遭遇重大挫折也牢固凝聚,決定了國(guó)土不可分、國(guó)家不可亂、民族不可散、文明不可斷的共同信念,決定了國(guó)家統(tǒng)一永遠(yuǎn)是中國(guó)核心利益的核心,決定了一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)統(tǒng)一的國(guó)家是各族人民的命運(yùn)所系”。中華文明突出的統(tǒng)一性是中華民族共同體的主要特征之一,強(qiáng)調(diào)中華民族作為國(guó)族之“一”的基礎(chǔ)性以及邏輯與事實(shí)的優(yōu)先性。

(一)“中華”與“中華民族”相關(guān)語(yǔ)詞的演變與發(fā)展

“中華”一詞據(jù)考源自魏晉時(shí)期,“中華”名號(hào)是“中國(guó)”與“華夏”的簡(jiǎn)稱?!爸袊?guó)”一詞起源甚早,出自西周青銅器何尊銘文“宅茲中國(guó)”,其意指在中原(天地之中)建造房舍,銘文記載了周成王繼承武王的遺志,遷都成周洛邑,以此地為中心統(tǒng)治天下。后來(lái)專指我國(guó)國(guó)土?!叭A夏”出現(xiàn)在春秋時(shí)期,《尚書·周書·武成》“華夏蠻貘,罔不率俾”中“華夏”即指周朝時(shí)的國(guó)家全境,“夏”因夏朝建立所定國(guó)號(hào)而得,“華”是民族本名,而后又得“夏”之名,兩者通行而不悖,到后世連稱?!稜栄拧め屧b》對(duì)“夏”的釋義為:“夏,大也?!倍斡癫谩墩f文解字注》:“夏,中國(guó)之人也。以別于北方狄,東北貉,南方蠻閩,西方羌,西南焦僥,東方夷也。夏,引伸之義為大也?!薄叭A夏”應(yīng)指最早的居于中原的漢族的祖先,有別于其他少數(shù)民族。隨著詞義演變,“華夏”指有禮儀的邦國(guó),后成為中國(guó)的古稱之一。春秋時(shí)將天下的邦國(guó)分為“華夏”與戎狄兩大類別,區(qū)分在于文化水平的高低與差異。如錢穆說:“所謂諸夏與戎狄,其實(shí)只是文化生活上的一種界線?!薄爸腥A”作為地域名稱使用,其意義大致與“中國(guó)”一詞相同,一般指中原地區(qū),與邊陲地區(qū)相對(duì)。在古代“中華”主要作為文化與民族稱謂,比如北朝末年所稱的“中華朝士”都是掌握傳統(tǒng)文化或?qū)iT學(xué)術(shù)的士大夫,其中也包括一些鮮卑和匈奴人??梢哉f“華夏”“中華”詞語(yǔ)背后從初始就承載著獨(dú)特的文化內(nèi)涵,民族的歷史淵源、生產(chǎn)和生活方式都在不同程度上積淀在民族文化當(dāng)中。

“族”這個(gè)詞最早出現(xiàn)在文獻(xiàn)中可以追溯到東周時(shí)期?!抖Y記·曲禮上》記載用“九族之分”來(lái)描述不同親屬之間的地位和至交好友之人,這里的“族”是指具有血緣關(guān)系的人組成的親族群體,后來(lái)逐漸演變成現(xiàn)代意義上對(duì)于共同生活于某個(gè)區(qū)域、有著語(yǔ)言、文化傳統(tǒng)以及身份認(rèn)同等方面相似性的群體的稱謂?!懊褡濉币辉~,在古漢語(yǔ)里雖沒有出現(xiàn),相似的語(yǔ)義中使用的是“人”“種人”“族類”“部落”等,用“民族”來(lái)表示穩(wěn)定的民族共同體,則是在19世紀(jì)與20世紀(jì)之交從日文中引進(jìn)的。1902年,梁?jiǎn)⒊讋?chuàng)“中華民族”一詞:“上古時(shí)代,我中華民族之有海權(quán)思想者厥惟齊,故于其間產(chǎn)出兩種觀念焉:一曰國(guó)家觀,二曰世界觀?!边@一概念的現(xiàn)代化,是古代族類觀念和西方民族理論相結(jié)合的產(chǎn)物,也是現(xiàn)代中國(guó)的國(guó)家觀念的轉(zhuǎn)型和重塑,是著眼于中華地域與文化特點(diǎn)的概括。

中華文明從來(lái)都沒有封閉隔絕,而是始終處于與其他文明的交流和碰撞中。西周時(shí)期許多小的邦國(guó)不斷融匯于大邦國(guó)。春秋時(shí)期夷狄大量“消失”,并融入鄰近的政權(quán)。在華夏文化熏陶影響之下,特別是在“王化”之光照耀下,不少蠻夷之族已漸變?yōu)槿A夏之族。歷代戰(zhàn)亂中西北少數(shù)民族南下,無(wú)形中加強(qiáng)了民族的融合與交流。西晉結(jié)束了三國(guó)的分裂,實(shí)現(xiàn)了短暫的統(tǒng)一,三國(guó)境內(nèi)原有的異族數(shù)量不減反增,出現(xiàn)了“關(guān)中之人百余萬(wàn)口,率其少多,戎狄居半”的局面。隋唐時(shí)期,西北少數(shù)民族進(jìn)一步南下,如陜西關(guān)中之地,被羌氐等占據(jù),并逐漸漢化??陀^上講,中華各民族在幾千年里形成統(tǒng)一多民族國(guó)家的歷史,一體性和內(nèi)在聯(lián)系不斷加強(qiáng),特別是面臨真正足以威脅各民族共同利益的外部世界力量時(shí),這種內(nèi)在聯(lián)系就更加緊密。清末民初之際,國(guó)家處于民族存亡的邊緣,孫中山在《臨時(shí)大總統(tǒng)就職宣言》中提出:“國(guó)家之本,在于人民。合漢、滿、蒙、回、藏諸族為一人,是曰民族之統(tǒng)一”。可以說,“一人”觀念、“五族共和”思想是近代以來(lái)中華民族自覺地走向民族聚合的開端,也使國(guó)家觀念、疆域觀念、民族觀念、文化觀念都發(fā)生了極大變化,這是今日民族大融合之基礎(chǔ)。

總體來(lái)說,中華民族是由眾多民族在形成為統(tǒng)一國(guó)家的長(zhǎng)期歷史發(fā)展中逐漸形成的民族集合體。但是今天所說的“中華民族”更多地成為一種文化概念,而不是一個(gè)種族概念,即在中國(guó)領(lǐng)土上所形成的具有共同的思想意識(shí)和身份認(rèn)同,在他觀和自觀的對(duì)照中形成的地域文化共同體。

(二)對(duì)“多元”與“一體”的再認(rèn)識(shí)

少數(shù)民族,在我國(guó)指漢族以外的其他55個(gè)民族。在整個(gè)國(guó)家發(fā)展和文化孕育的過程中,也是由于漢族人口眾多且占據(jù)優(yōu)勢(shì)地理環(huán)境而更早擁有了農(nóng)業(yè)文明成果,中國(guó)社會(huì)歷史從而也呈現(xiàn)出向中原匯聚及中原文化向四周輻射的特點(diǎn),但不可忽視的是少數(shù)民族也在其聚居地孕育了多彩的游牧文化、漁獵文化、水田農(nóng)業(yè)文化等,并逐漸匯入了整個(gè)中華文化,“胡人騎馬俑”“苗族太陽(yáng)鼓”“西藏九宮八卦牌”“新疆特克斯城”等實(shí)物藝術(shù)都是民族文化交融的體現(xiàn)。歷史發(fā)展中的戰(zhàn)爭(zhēng)、移民、貿(mào)易、通婚等社會(huì)活動(dòng)也都促進(jìn)不同民族之間的融合涵化,如部分古匈奴人在入侵時(shí)期轉(zhuǎn)而投靠中央政府,由此漢化程度較高的“南匈奴”逐漸形成并在民族融合中發(fā)揮了一定的積極作用;秦漢、唐宋、元明清都有過大規(guī)模的移民行為,這些移民與當(dāng)?shù)仄渌迦和ɑ?、交流、生活和參與社會(huì)活動(dòng),留下了許多具有中原風(fēng)格的建筑和文化符號(hào)。歷史上各族民眾在不斷的融合交流中加深了彼此之間的文化認(rèn)知和尊重。

從歷史記載來(lái)看,匈奴、東胡、烏桓、西羌、烏孫等諸游牧民族形成了北方游牧區(qū)和西方游牧區(qū)這兩大游牧區(qū),而以漢族為主體的許多農(nóng)業(yè)民族(西胡、百越、西南夷)不僅與之并存還長(zhǎng)久保持著相互促進(jìn)、相互依存的關(guān)系,由此使中華民族在發(fā)展中逐漸形成了多元一體格局。其“多元”指兄弟民族各有起源、發(fā)展的歷史,文化也各具特色,現(xiàn)代社會(huì)需要尊重這種差異性;而“一體”是指民族間的發(fā)展相互關(guān)聯(lián)、補(bǔ)充和依存,與整體有不可分割的內(nèi)在聯(lián)系以及共同的民族利益、文化價(jià)值,因此同樣需要追求這種內(nèi)在的和諧統(tǒng)一。

《木蘭詩(shī)》與北朝民歌的傳世,本身就是民族文化融合的豐碩成果。郭茂倩曾評(píng)價(jià)《敕勒歌》:“其歌本鮮卑語(yǔ),易為齊言,故其句長(zhǎng)短不齊。另一方面,漢族作家在創(chuàng)作過程中也注重將不同文化元素進(jìn)行融合,以開拓新的視野和藝術(shù)形式。少數(shù)民族本身較之于中原的思想開放,在民族間融合中逐漸沖破了傳統(tǒng)束縛對(duì)文學(xué)的重大影響。因?yàn)樯鐣?huì)歷史原因,唐朝民族交融現(xiàn)象也更為廣泛,很多著名詩(shī)人本身就是少數(shù)民族或者帶有少數(shù)民族血統(tǒng),比如白居易、元稹、元結(jié)、李白、獨(dú)孤及等。也正因如此,他們都有海納百川的寬廣胸懷,尤其是民族觀方面,不再像前人一樣強(qiáng)調(diào)華夷之分,而主張各民族和睦相處。崔顥《雁門胡人歌》寫道:“聞道遼西無(wú)斗戰(zhàn),時(shí)時(shí)醉向酒家眠”。還有唐代大批詩(shī)人親自去往邊疆游覽,描寫邊疆壯麗的風(fēng)光和各族人和睦相處的情景。岑參《奉陪封大夫宴,得征字,時(shí)封公兼鴻臚卿》寫道:“座參殊俗語(yǔ),樂雜異方音。醉里東樓月,偏能照列卿。”這些作品也都成為中華語(yǔ)言文學(xué)的經(jīng)典之作,是民族交融交流的寫照。

因此,多元性和一體性既有區(qū)別又有聯(lián)系。在各民族的交往互動(dòng)中,需要既保持多元性又兼顧一體性,實(shí)現(xiàn)各民族之間的均衡和共同發(fā)展。在一定意義上,“多元”隱含著“一體”,反過來(lái),“一體”必然包含“多元”,在這里,中國(guó)思想觀念中的“你中有我,我中有你”狀態(tài)得到了一種恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)。在中華文明幾千年融合發(fā)展進(jìn)程中,在華夏各民族相互尊重、相互欣賞與相互學(xué)習(xí)、相互借鑒的交流互動(dòng)中,已然共同熔鑄、形成了以中華文化認(rèn)同為基礎(chǔ)、以愛國(guó)主義為核心、具有中華民族特質(zhì)和稟賦的偉大民族精神,積淀了以經(jīng)史子集為代表的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化經(jīng)典,成為中華語(yǔ)言文明的精華,并為中華民族代代相傳。中華民族已經(jīng)形成一個(gè)休戚與共、榮辱與共、生死與共、命運(yùn)與共的不可分離的共同體。

二、少數(shù)民族語(yǔ)言文字對(duì)漢語(yǔ)言文字的吸收與借鑒

少數(shù)民族語(yǔ)言文字對(duì)漢語(yǔ)言文字藝術(shù)的吸收借鑒是一個(gè)長(zhǎng)期而復(fù)雜的歷史過程。中原地區(qū)語(yǔ)言文字的虹吸效應(yīng),使得少數(shù)民族在與漢族接觸、交流的過程中漸漸吸收了一些漢語(yǔ)言文字特色,并且對(duì)其本族語(yǔ)言文字進(jìn)行了適當(dāng)?shù)母脑旌瓦\(yùn)用。

(一)少數(shù)民族文字對(duì)漢字文化的吸收借鑒

古代典籍中記載漢字是由一位名為倉(cāng)頡的四目神靈所造,少數(shù)民族也受此啟發(fā)在自己民族神話中創(chuàng)制出類似擁有神力的人物,比如彝族神話中的阿蘇拉吉、納西族神話中的阿明什羅、苗族神話中的蒂刀、水族中的陸鐸公等。中國(guó)境內(nèi)眾多少數(shù)民族在長(zhǎng)期的歷史發(fā)展過程中,借鑒漢語(yǔ)言文字特有的造字方式和結(jié)構(gòu),創(chuàng)造了自己的文字和符號(hào)標(biāo)志。漢字系文字約有14種不同程度受到漢字的影響,如北方民族中西夏文、朝鮮文、契丹文、女真文在使用過程中借用漢字造字,白文、壯字、喃字更是直接用漢字記錄本民族的語(yǔ)言。納西族的東巴文造字方法與漢字的“六書”相似,按其構(gòu)造有依類象形、變易本形、標(biāo)識(shí)事態(tài)、附益他文、比類合誼、形聲相益、依聲托事等。契丹文以漢字隸書為基礎(chǔ)創(chuàng)“契丹大字”,直書右行,夾用漢字,后耶律迭刺受回鶻文啟發(fā),借用漢字筆畫另創(chuàng)拼音的“契丹小字”,有正楷、行草、篆書等體,約300多個(gè)原字,均用層疊式綴合,篆體取魚貫式,語(yǔ)音結(jié)合用榫接方式,附加成分與詞干連寫等方式組成復(fù)雜的合成字。

民族古文字借用和改造漢字的方式多樣,借用漢字筆畫與“六書”中的會(huì)意、形聲、轉(zhuǎn)注造字法重新造字,如西夏文;借用漢字整字與“六書”中的指事造字法加以區(qū)別,如女真文;借用漢字整字與“六書”中的假借造字法記錄本族語(yǔ)。少數(shù)民族古文字字形,按照民族古文字對(duì)漢字的改造與運(yùn)用程度,一種是仿漢字,一種是變漢字。它們或直接借用漢字字形,或采用增筆、減筆、變筆的形式,或借用漢字筆畫重新組字。少數(shù)民族古文字書寫行款,也受到漢語(yǔ)漢字的影響。漢字由上而下的書寫行款不僅直接影響了契丹文、女真文、西夏文這些漢字系民族古文字,還影響了粟特系文字中的回鶻文、蒙古文、滿文等,同時(shí)也影響了源自藏文的八思巴文。

總之,少數(shù)民族文字或符號(hào)雖然口徑范圍較小,但都具有深厚的文化底蘊(yùn)和濃郁的地域特色。這些文字或符號(hào)本身獨(dú)特的存在、傳承和發(fā)揚(yáng)光大,對(duì)于豐富國(guó)家語(yǔ)言文字體系,豐富民族多元文化,推動(dòng)中華文化在多元價(jià)值觀中的整體性發(fā)展有著非常重要的作用。

(二)少數(shù)民族語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)詞語(yǔ)的吸收借鑒

漢語(yǔ)作為中國(guó)歷史上最主要的、使用人口最多的語(yǔ)言,幾乎通行于全國(guó)各個(gè)地區(qū)。在不同的歷史時(shí)期,中國(guó)各少數(shù)民族地區(qū)在與漢族交流和互動(dòng)的過程中吸收漢語(yǔ)詞匯,并對(duì)自己的語(yǔ)言文字進(jìn)行整合和創(chuàng)新。在民族地區(qū),這些借詞就像異文化的使者,為民族地區(qū)語(yǔ)言發(fā)展注入了新鮮的血液,也為民族地區(qū)的社會(huì)發(fā)展帶來(lái)了多元改變。

以藏語(yǔ)為例,規(guī)模性藏語(yǔ)借用漢語(yǔ)詞匯的第一個(gè)階段是吐蕃王朝時(shí)期。由于統(tǒng)治者松贊干布的開放交流政策,農(nóng)耕文化和佛教文化在吐蕃廣泛傳播,藏語(yǔ)從漢語(yǔ)、梵語(yǔ)中就借用了大量這種詞匯,比如公主、和尚、蘿卜、鴨子、上師、睡蓮等,并且從這些借詞的具體詞義分布情況中也能看到這個(gè)階段藏漢之間交流的廣度和深度。規(guī)模性藏語(yǔ)借用漢語(yǔ)詞匯的第二個(gè)階段是西藏和平解放之后,社會(huì)制度和經(jīng)濟(jì)模式的轉(zhuǎn)變,大量漢語(yǔ)借詞經(jīng)過藏語(yǔ)自身特點(diǎn)的融合改造進(jìn)入藏語(yǔ)的一般詞匯中,僅黨的十八大以來(lái),由全國(guó)藏語(yǔ)術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化委員會(huì)審定公布的藏語(yǔ)新詞術(shù)語(yǔ)就有1500條之多,內(nèi)容基本涵蓋了時(shí)政經(jīng)濟(jì)、金融、水利、體育、影視等社會(huì)生活的方方面面。

再以蒙古語(yǔ)為例,規(guī)模性借用漢語(yǔ)詞匯有元代、清代和中華人民共和國(guó)成立后三個(gè)重要時(shí)期。元朝統(tǒng)一后,蒙古語(yǔ)接觸、借用漢語(yǔ)達(dá)到高潮。根據(jù)地理和社會(huì)文化等因素的不同,蒙古語(yǔ)中也有不同的變體和分支,其中東鄉(xiāng)語(yǔ)屬阿爾泰語(yǔ)系蒙古語(yǔ)族。東鄉(xiāng)語(yǔ)漢語(yǔ)借詞占總詞匯的40%左右,如光陰、銀匠、莊稼、奶奶等。最初東鄉(xiāng)語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)的借用是借用當(dāng)?shù)氐臐h語(yǔ)方言詞匯,隨著漢語(yǔ)影響的深入,漢語(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)也開始滲入東鄉(xiāng)語(yǔ)。

盡管借詞效應(yīng)有時(shí)可能存在著不合理的表達(dá)方式或者造成習(xí)慣性的文化誤判,但大多數(shù)借詞都能得到良好的接受和積極的推廣。借詞不僅有助于本民族語(yǔ)言向外傳播,同時(shí)也深化了各民族文化之間的聯(lián)系,具有重要的現(xiàn)實(shí)意義和歷史價(jià)值。

(三)少數(shù)民族族名命名依據(jù)漢字的音義理?yè)?jù)

我國(guó)少數(shù)民族族名與漢字的音義理?yè)?jù)具有強(qiáng)相關(guān)關(guān)系,它們有富有特色的語(yǔ)義和詞匯體系,也體現(xiàn)了我國(guó)眾多少數(shù)民族的文化多樣性和豐富性,同時(shí)也說明自古中國(guó)境內(nèi)的多民族是一體的構(gòu)成。

羌族是我國(guó)分布地域較廣的少數(shù)民族之一,號(hào)稱古代眾多民族之祖,現(xiàn)今主要分布在川甘青滇等省,人口約有308萬(wàn)。在歷史上,羌族曾是西周、漢朝的屬國(guó),唐朝時(shí)期也曾設(shè)立過“安羌都護(hù)府”管理該地區(qū),明朝時(shí)期將羌族劃為“四大夷”,清朝時(shí)期則劃為“五大部落之一”。《說文解字·羊部》:“羌,西方牧羊人也?!庇纱丝梢缘弥糯甲迦酥饕谥性貐^(qū)西部,以游牧生活為生。雖然羌族經(jīng)濟(jì)后來(lái)逐漸發(fā)展為以農(nóng)業(yè)為主,但是從其族名的命名方式中也能窺見其民族特點(diǎn)及初始生活狀態(tài),這完全歸因于漢字的特質(zhì)和漢語(yǔ)的特點(diǎn)。 

苗族主要分布在黔滇桂湘等省份,人口有900萬(wàn)之多。苗族最早歷史文獻(xiàn)記載可以上溯至東漢時(shí)期。《漢書·西南夷傳》中就有關(guān)于“卯蠻”的記載,這個(gè)“卯蠻”指的就是苗族。唐代苗族被稱為“木梁夷民”,開元年間曾設(shè)立“木梁道”。明朝把苗族從四大夷之一降為小夷,同時(shí)設(shè)立了“苗勒部”牧民局管理苗族。漢字“苗”,在甲骨文中已經(jīng)出現(xiàn),在《尚書》《詩(shī)經(jīng)》中亦用“髳”“髦”等與“苗”讀音相近的字記錄。苗族自稱Hmub(諧音:牡)、Hmongb(諧音:蒙)、Hmaob(諧音:摸)、maob(諧音:毛)等,也與“苗”的古音有密切關(guān)系。

三、漢語(yǔ)言文字對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言文字的吸收與借鑒

中華文明具有突出的包容性,這是中華文明在發(fā)展過程中形成的內(nèi)在特質(zhì),這也是中華文明得以賡續(xù)發(fā)展生生不已傳承至今的寶貴品質(zhì)。漢語(yǔ)言吸收外來(lái)語(yǔ)言成分有四次代表性的高潮,即漢代的中亞語(yǔ)言和中亞文化,魏晉南北朝時(shí)期、遼金時(shí)代、元代和清代的阿爾泰語(yǔ)言和北方民族文化,隋唐時(shí)代的梵文、巴利文、各種西域文字和佛教文化,近代的歐洲語(yǔ)言與西方文化以及近代的日文和從日本轉(zhuǎn)駁而來(lái)的西方文化。漢語(yǔ)言文字在與少數(shù)民族文化長(zhǎng)期的交流和融合中,少數(shù)民族語(yǔ)言文字特點(diǎn)對(duì)漢語(yǔ)言文字產(chǎn)生了深刻的影響,同時(shí)也促進(jìn)了中國(guó)多民族文化的繁榮與發(fā)展。中華文明五千多年來(lái)一脈相承、從未中斷,其中一個(gè)原因在于中華文明有很強(qiáng)的包容性,不斷吸納各種文明的優(yōu)秀成果,不斷豐富自己、壯大自己。

(一)漢語(yǔ)言對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言的吸收借鑒

漢語(yǔ)在歷史上雖然一直運(yùn)用范圍廣泛,在各民族長(zhǎng)期的交往共處中也受到少數(shù)民族語(yǔ)言的影響,不僅豐富了漢語(yǔ)基本詞匯,而且在地方性方言、戲曲文學(xué)詞匯方面都有所豐富。漢語(yǔ)言對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言的吸收借鑒最早可以追溯到春秋戰(zhàn)國(guó)至秦漢時(shí)期。春秋初年鄭國(guó)的史官說:“當(dāng)成周者,南有荊蠻、申、呂、應(yīng)、鄧、陳、蔡、隨、唐,北有衛(wèi)、燕、狄、鮮虞、潞、洛、泉、徐蒲,西有虞、晉、隗、霍、楊、魏、芮,東有齊、魯、曹、宋、滕、薛、鄒、莒,是非王之支子母弟甥舅,則皆蠻夷戎狄之人也?!闭f明這時(shí)的許多小國(guó)其實(shí)就是由少數(shù)民族組成的。漢代揚(yáng)雄有《輶軒使者絕代語(yǔ)釋別國(guó)方言》,所涉及的方言區(qū)域廣泛,收集詞語(yǔ)不僅有地域方言,也涉及民族之別,《方言》中的許多詞語(yǔ)后來(lái)都進(jìn)入漢語(yǔ)詞語(yǔ)庫(kù)中,這是古代民族語(yǔ)言融合的一個(gè)典型表現(xiàn)。魏晉南北朝時(shí)期許多少數(shù)民族的生活、文化滲透到漢族生活的方方面面,記錄這些生活的語(yǔ)言也必然融入漢語(yǔ)中,如來(lái)自匈奴語(yǔ)的“胭脂”“穹廬”“單于”“冒頓”等,來(lái)自北方戎狄的“秋千”等。近代漢語(yǔ)詞匯到了元明清時(shí)期,隨著社會(huì)劇烈變化和漢族與滿蒙兩族的聯(lián)系和交往,漢語(yǔ)借用詞匯數(shù)量大大增加,有很多也都延續(xù)保留在今天的漢語(yǔ)語(yǔ)言中。蒙古語(yǔ)借詞大都見于元人雜劇和元代史書里,尤其是元代雜劇反映了大都為中心的元代北方人的口語(yǔ),也反映了漢語(yǔ)和北方各民族語(yǔ)言特別是和蒙古語(yǔ)融合的事實(shí)。例如“把都兒”“答剌”“哈喇”“胡同”“速門”“驅(qū)丁”“撒因”等大概170個(gè)之多。漢語(yǔ)從滿語(yǔ)中借詞的時(shí)間線較長(zhǎng),從女真族和北方漢族密切交往就已經(jīng)開始了,比如早期的“阿媽”“阿者”等詞都頻繁出現(xiàn)在關(guān)漢卿的元雜劇中。到了清朝時(shí)期,漢語(yǔ)里的滿語(yǔ)借詞就更多了,例如普通話吸收滿語(yǔ)的詞匯啰唆、膈應(yīng)、磨蹭、邋遢、馬虎等等。漢語(yǔ)中也有一定數(shù)量的混合詞(漢族與其他民族詞語(yǔ)),例如“窮得叮當(dāng)響”“海子”“什剎?!钡仍黾恿藵h語(yǔ)的生動(dòng)性;另外,漢語(yǔ)各個(gè)地方方言中也有借用和吸收的痕跡,如西安方言“克里馬察”“泘沱”“糖土”等詞來(lái)自于蒙古語(yǔ)或藏語(yǔ);大連方言中“波楞蓋兒”“屯”“埋汰”“砢磣”等詞來(lái)自滿語(yǔ)。

(二)少數(shù)民族地區(qū)的合璧文獻(xiàn)留存了重要的“三交”歷史記憶

有著兩種或以上文字書寫的合璧文獻(xiàn)漢代就已存在,它不僅是重要?dú)v史事件的記載,同時(shí)也是民族交往交流交融的重要記憶,很多重大史實(shí)的細(xì)節(jié)都可以從合璧文獻(xiàn)中獲知,也是民族間語(yǔ)言文字研究的重要材料。比如漢文、突厥文、粟特文合璧《九姓回鶻可汗碑》,碑文通過三種語(yǔ)言交織反映出回鶻人歷史和文化之旅、文化之交流,使今人對(duì)當(dāng)時(shí)民族交流交融的歷史得以了解;藏文、漢文合璧《唐蕃會(huì)盟碑》記錄了當(dāng)時(shí)唐朝與吐蕃締結(jié)友好關(guān)系的歷史事件,也為我們了解唐朝與吐蕃之間的政治、經(jīng)濟(jì)、文化交往提供了不可替代的珍貴史料;漢文、蒙古文合璧的《云南王藏經(jīng)碑》是現(xiàn)存不多的元代白話圣旨碑之一,保存較為完好。碑陽(yáng)為漢文,碑陰為回鶻式蒙古文,碑額為八思巴字“云南王藏經(jīng)碑”,碑中記載了當(dāng)時(shí)的一些重要史料,為研究蒙古史及蒙古語(yǔ)言文字史、元史及民族文化交流史的珍貴資料。

(三)少數(shù)民族語(yǔ)言文字材料對(duì)漢文文獻(xiàn)研究有重要價(jià)值

少數(shù)民族地區(qū)文獻(xiàn)與漢族文獻(xiàn)之間存在著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,這些文獻(xiàn)不僅為認(rèn)識(shí)和了解少數(shù)民族提供了非常重要的材料和信息,也能為研究漢文文獻(xiàn)提供重要的輔助。西夏遺存文獻(xiàn)主要被發(fā)現(xiàn)于河西故地,其中內(nèi)蒙古額濟(jì)納旗的黑水城遺址是最大宗的文獻(xiàn)出土區(qū)域,學(xué)界通過對(duì)這些資料的研究,不斷產(chǎn)出新成果。20世紀(jì)80年代以來(lái),王靜如、龔煌城、聶鴻音等人廣泛搜集整理西夏文字文獻(xiàn)所記錄的語(yǔ)言事實(shí),為分析漢語(yǔ)的通語(yǔ)與方言的語(yǔ)音變化提供實(shí)證。黑水城文獻(xiàn)不僅反映出蒙古直譯體對(duì)于漢語(yǔ)書面語(yǔ)產(chǎn)生了影響,促進(jìn)了詞匯與語(yǔ)法的新發(fā)展,對(duì)漢語(yǔ)西北方言研究具有重要意義;而且發(fā)現(xiàn)了切身字、藏式詞等漢語(yǔ)發(fā)展史上一種比較特殊的語(yǔ)言現(xiàn)象。少數(shù)民族木刻也彌補(bǔ)了漢文典籍記載的不足,比如我國(guó)的獨(dú)龍、傈僳、佤、景頗、哈尼、瑤、拉祜、門巴、珞巴等少數(shù)民族都曾使用過刻木記事的方法,從它們的刻木材料中也曾推測(cè)出中原地區(qū)新石器時(shí)期出土的一些考古疑難問題。

四、在中華民族共同體視域下推廣國(guó)家通用語(yǔ)言文字

語(yǔ)言文字是人類社會(huì)最重要的交流交往的工具,目前國(guó)家通用語(yǔ)言文字推廣普及是中華民族通用語(yǔ)言文字推廣歷史的賡續(xù)發(fā)展和超越,在中華民族共同體視域下推廣國(guó)家通用語(yǔ)言文字,不僅在延續(xù)著各民族語(yǔ)言文字交流互融的歷史,有利于豐富和繁榮各個(gè)民族特色,同時(shí)也是契合社會(huì)和國(guó)家發(fā)展需要,增進(jìn)民族和地區(qū)間各項(xiàng)事業(yè)發(fā)展的必要條件,也是鑄牢中華民族共同體意識(shí)、堅(jiān)定文化自信的基本要求。正如習(xí)近平在2019年全國(guó)民族團(tuán)結(jié)進(jìn)步表彰大會(huì)上指出:“各族文化交相輝映,中華文化歷久彌新,這是今天我們強(qiáng)大文化自信的根源。”

(一)完善國(guó)家通用語(yǔ)言文字稱名對(duì)推廣國(guó)家通用語(yǔ)言文字的重要性

從古至今,紛繁的民族關(guān)系將中華文化推向多元且不曾中斷而生生不已地發(fā)展,語(yǔ)言文字起到了十分重要的作用。雅言、通語(yǔ)、普通話和漢字在以中原文化為軸心的主流域場(chǎng)中逐漸成為國(guó)家通用語(yǔ)言文字,可以說在整個(gè)國(guó)家通用語(yǔ)言體系的構(gòu)建中,語(yǔ)言和文字也是吸收并融入了漢民族和其他各民族語(yǔ)言文字的精華,通過民族間不同形式的交往交流交融而形成了現(xiàn)有的規(guī)范語(yǔ)言文字體系?!八_丕爾·沃爾夫假說”認(rèn)為語(yǔ)言結(jié)構(gòu)是文化結(jié)構(gòu)的本源和決定因素,語(yǔ)言是已經(jīng)物化了的一種精神文化現(xiàn)象。語(yǔ)言的豐富、準(zhǔn)確程度與它所屬的文化發(fā)展水平一般情況下是基本平行的、對(duì)應(yīng)的,在語(yǔ)言各自系統(tǒng)中凝聚著幾乎所有的文化成果。因此中國(guó)歷代統(tǒng)一政權(quán)的時(shí)候,統(tǒng)治者都非常重視語(yǔ)言文字的規(guī)范和統(tǒng)一問題,這也意味著對(duì)國(guó)家大一統(tǒng)文化的認(rèn)同。因此不論從歷史事實(shí)還是現(xiàn)實(shí)需求出發(fā),推廣國(guó)家通用語(yǔ)言文字不僅是語(yǔ)言文字層面的相通相向,更是各民族人民在精神層面上的團(tuán)結(jié)和包容,有利于增強(qiáng)中華民族整體的向心力和凝聚力,有利于鑄牢中華民族共同體意識(shí)。

普通話之名雖然確定于1955年,但是其形成卻是歷史悠久。先秦稱“雅言”,漢代使用的通用語(yǔ)言叫“通語(yǔ)”,北朝有“正音”,明清時(shí)代又有以中原雅音為基礎(chǔ)的“官話”,成為選拔官員的標(biāo)準(zhǔn)之一。這說明我國(guó)自古以來(lái)就有確立國(guó)家層面上的通用語(yǔ)言文字的傳統(tǒng)。歷史賦予了漢語(yǔ)文無(wú)可替代的社會(huì)語(yǔ)言文字地位,并在現(xiàn)代成就了漢語(yǔ)普通話、規(guī)范漢字的國(guó)家通用語(yǔ)言文字地位。事實(shí)上,普通話的形成和發(fā)展,本身就體現(xiàn)出統(tǒng)一的多民族國(guó)家的特點(diǎn)。普通話的前身是北京官話,上溯元明而推廣于清代。普通話的標(biāo)準(zhǔn)音采集點(diǎn),是以滿族為主的少數(shù)民族人口占62%的承德灤平縣。歷史上少數(shù)民族學(xué)習(xí)漢語(yǔ)對(duì)現(xiàn)代普通話的形成和發(fā)展功不可沒,是“多元”的“要素和動(dòng)力”為中華民族大家庭共同性作出的貢獻(xiàn)。以前代通用語(yǔ)言為基礎(chǔ)的普通話就是幾千年來(lái)逐漸形成的國(guó)家通用語(yǔ)言,準(zhǔn)確地說,漢語(yǔ)是中華民族共同創(chuàng)造共同使用的語(yǔ)言,是我國(guó)境內(nèi)使用人數(shù)最多、使用地域最廣的語(yǔ)言,它構(gòu)成了我國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言的基礎(chǔ)。今天,國(guó)家確立通用的是“普通話”,從中華民族共同體的歷史發(fā)展來(lái)看,同時(shí)并用自中華民國(guó)以來(lái)使用的“國(guó)語(yǔ)”不失為一種有益于鑄牢中華民族共同體意識(shí)的選擇?!皣?guó)語(yǔ)”可以視為“國(guó)家通用語(yǔ)言文字”的簡(jiǎn)稱,在我國(guó)指以漢語(yǔ)為基礎(chǔ)、融合多民族語(yǔ)言文字而成的國(guó)家通用語(yǔ)言,是我國(guó)境內(nèi)各地區(qū)、各民族的法定共同語(yǔ),這是“國(guó)語(yǔ)”獲取的新含義,因此有學(xué)者建議直接稱“國(guó)語(yǔ)”。國(guó)家通用語(yǔ)言文字是各民族共有共享的中華文化符號(hào)和形象,是各民族共同的主要交際工具。作家阿來(lái)曾說過,漢語(yǔ)是極其豐富的語(yǔ)言,他讀的佛經(jīng)很多是魏晉南北朝時(shí)引進(jìn),而且漢語(yǔ)的反切注音、四聲的確立、詞匯、新造字詞等都跟佛經(jīng)的翻譯相關(guān)。由此可見漢語(yǔ)發(fā)展至今,不是某個(gè)民族的語(yǔ)言,而是一種多元共建的公共表達(dá)空間。“漢語(yǔ)”字面意思是漢族的語(yǔ)言,這個(gè)意思在當(dāng)下顯得過于狹隘,其實(shí)“國(guó)語(yǔ)”“華語(yǔ)”這樣的稱呼也許更為貼切,這樣的新提法能夠讓更多的人找到親近感和凝聚力,跨越了民族和國(guó)界,也成為越來(lái)越多人的共識(shí)。這樣規(guī)定可以避免“把漢文化等同于中華文化、忽略少數(shù)民族文化”“把本民族文化自外于中華文化、對(duì)中華文化缺乏認(rèn)同”的錯(cuò)誤傾向,構(gòu)建高于族群和地域的國(guó)家語(yǔ)言文字戰(zhàn)略,這將有利于中華文化的傳承與保護(hù),有利于鑄牢中華民族共同體意識(shí),有利于國(guó)家的長(zhǎng)治久安。

強(qiáng)國(guó)必先強(qiáng)語(yǔ),強(qiáng)語(yǔ)助力強(qiáng)國(guó),進(jìn)一步完善國(guó)家通用語(yǔ)言文字稱名,加強(qiáng)國(guó)家通用語(yǔ)言文字推行力度、提高普及程度和應(yīng)用規(guī)范水平,不僅能夠方便各地域間人們的溝通、各民族間的交往交流交融,也事關(guān)整個(gè)中華民族歷史文化傳承,將對(duì)維護(hù)國(guó)家統(tǒng)一和民族團(tuán)結(jié),構(gòu)筑中華民族共有精神家園產(chǎn)生重要作用。

(二)從古至今對(duì)國(guó)家通用語(yǔ)言文字形成與推廣的重視

經(jīng)過秦漢時(shí)期國(guó)家統(tǒng)一、民族融合、共同發(fā)展的實(shí)踐后,“統(tǒng)一”“大一統(tǒng)”逐漸成為民族文化深層結(jié)構(gòu)中的社會(huì)心理,成為中華民族的一種政治思維定式。在此之后的如“統(tǒng)一文字”“統(tǒng)一音韻”“統(tǒng)一釋義”等這樣的語(yǔ)言政策思想基礎(chǔ)或來(lái)源,均應(yīng)追溯到“大一統(tǒng)”思想。

秦始皇統(tǒng)一六國(guó)后,面對(duì)“言語(yǔ)異聲,文字異形”的局面,立即頒布“書同文”的措施。這種國(guó)家層面的語(yǔ)言文字規(guī)范也延續(xù)至漢代,漢代文字的書寫問題上升到為官為學(xué)的重要地位。“學(xué)僮十七以上,始試,諷籀書九千字,乃得為吏。又以八體試之,郡移太史并課,最者以為尚書史。書或不正,輒舉劾之?!睆椲牢淖謺鴮懖徽_的官員,可見對(duì)文字的重視。唐太宗執(zhí)政后,為推進(jìn)科舉取士,命令顏師古等于秘書省考訂“五經(jīng)”,實(shí)現(xiàn)了前所未有的經(jīng)學(xué)讀本和經(jīng)學(xué)釋義的統(tǒng)一和規(guī)范。不僅如此,唐代韻書、正字字典、經(jīng)典刻石都逐漸出現(xiàn),這對(duì)規(guī)范國(guó)家通用語(yǔ)言文字都起到了積極的作用。明太祖朱元璋即位后,發(fā)起了禮制風(fēng)俗改革,其中包括語(yǔ)言文字等諸多方面,又下令編寫了新的韻書《洪武正韻》,不僅確定了當(dāng)時(shí)漢語(yǔ)正音標(biāo)準(zhǔn)和文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),而且為全國(guó)士子讀書、作詩(shī)用韻提供了統(tǒng)一規(guī)范,是當(dāng)時(shí)最具權(quán)威的官修韻書。清朝建立后,《康熙字典》在文字、詞匯、語(yǔ)音方面的推廣和規(guī)范的作用十分顯著。

新中國(guó)不僅延續(xù)了重視國(guó)家通用語(yǔ)言文字推廣普及工作的歷史經(jīng)驗(yàn),而且在推廣深度、廣度、方式和載體方面都實(shí)現(xiàn)了歷史性超越。1956年1月28日國(guó)家通過《簡(jiǎn)化字總表》,開始推行簡(jiǎn)化字。1956年2月6日國(guó)務(wù)院頒布《關(guān)于推廣普通話的指示》,在全國(guó)范圍內(nèi)推廣普通話。1982年教育部印發(fā)《全日制民族中小學(xué)漢語(yǔ)文教學(xué)大綱(試行草案)》,該教學(xué)大綱強(qiáng)調(diào)了民族學(xué)校國(guó)家通用語(yǔ)言文字教育的重要性及基本目標(biāo)。2001年頒布的《國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》明確了普通話“國(guó)家通用語(yǔ)言”的政策定位。2001年后,多個(gè)民族聚居地推出地方性語(yǔ)言政策,強(qiáng)調(diào)了國(guó)家通用語(yǔ)言文字地位及制定相應(yīng)推廣措施。黨的十八大后,民族地區(qū)推廣普及國(guó)家通用語(yǔ)言文字的重大意義,被進(jìn)一步上升到“提高國(guó)民素質(zhì)、促進(jìn)各民族交往交流交融和鑄牢中華民族共同體意識(shí)”的高度。

由此可見,推廣國(guó)家通用語(yǔ)言和文字是中國(guó)社會(huì)和文化發(fā)展的必然趨勢(shì),每一時(shí)期官方層面都在以自己所處的歷史時(shí)期和社會(huì)現(xiàn)實(shí)為基礎(chǔ),在維護(hù)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和本土語(yǔ)言文字的基礎(chǔ)上,積極推進(jìn)著國(guó)家通用語(yǔ)言文字普及和發(fā)展。

結(jié)語(yǔ)

我國(guó)是一個(gè)擁有多民族、多語(yǔ)言、多方言、多文種的幅員遼闊人口眾多的國(guó)家,推廣普及國(guó)家通用語(yǔ)言文字,是增進(jìn)民族間、地區(qū)間交往交流,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)、文化等各項(xiàng)事業(yè)發(fā)展的必要條件。不論從歷史經(jīng)驗(yàn)還是現(xiàn)實(shí)實(shí)踐來(lái)看,推廣國(guó)家通用語(yǔ)言文字不僅使民族間交流和互動(dòng)更加便利,同時(shí)也促進(jìn)國(guó)家尤其是邊遠(yuǎn)和貧困地區(qū)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和民生改善,增強(qiáng)了國(guó)家民族凝聚力和穩(wěn)定性。中華民族多元一體格局伴隨著中華文明史發(fā)展和國(guó)家通用語(yǔ)言文字的形成推廣而相生相伴,是中華民族共有的文化財(cái)富,而國(guó)家通用語(yǔ)言文字以共同的語(yǔ)言文字基礎(chǔ)夯實(shí)了國(guó)家治理的精神根基,因此在中華民族共同體視域下推廣國(guó)家通用語(yǔ)言文字是國(guó)家長(zhǎng)期穩(wěn)定、堅(jiān)定不移的語(yǔ)言文字政策,同時(shí)也是全面推進(jìn)中國(guó)式現(xiàn)代化新征程的實(shí)踐主線和必然選擇。

版權(quán)所有 中國(guó)藏學(xué)研究中心。 保留所有權(quán)利。 京ICP備06045333號(hào)-1

京公網(wǎng)安備 11010502035580號(hào)