羅宏、孫昭亮:清代藏文文獻(xiàn)中“漢藏滿蒙”民族共同體的歷史書寫與啟示

發(fā)布時(shí)間:2024-06-28 18:19:00 | 來(lái)源:中國(guó)邊疆史地研究 | 作者: | 責(zé)任編輯:曹川川

【內(nèi)容摘要】藏文文獻(xiàn)對(duì)清代統(tǒng)一多民族王朝國(guó)家治下漢、藏、滿、蒙古關(guān)系的闡述有其特殊的理解。在涉及清代政教相關(guān)內(nèi)容的敘事中,藏文文獻(xiàn)往往將“漢藏蒙”并置為一個(gè)整體,“滿”常被融入漢的相關(guān)敘述之中,從而達(dá)成了“漢藏滿蒙”共同體的共識(shí)。該觀念的形成是元代以來(lái)藏文文獻(xiàn)中多民族歷史書寫傳統(tǒng)的延續(xù),也是清代漢、藏、滿、蒙古等各族關(guān)系發(fā)展的寫照。文獻(xiàn)作者對(duì)清朝國(guó)家和民族關(guān)系,以及藏族在多民族國(guó)家中地位等問(wèn)題的現(xiàn)實(shí)考慮,也助推了“漢藏滿蒙”民族共同體觀念的形成。這一認(rèn)識(shí)被藏文文獻(xiàn)書寫者所普遍接受。

【作者簡(jiǎn)介】羅宏,四川大學(xué)中國(guó)藏學(xué)研究所特聘副研究員;孫昭亮,四川大學(xué)中國(guó)藏學(xué)研究所編輯。地址:成都市望江路29號(hào),郵編610064。

【文章來(lái)源】該文原刊《中國(guó)邊疆史地研究》2024年第1期,注釋略去,引用請(qǐng)參照原文。

正文

清代是藏族和其他各族關(guān)系發(fā)展的一個(gè)重要時(shí)期。作為清代族際關(guān)系中的重要一環(huán),藏族與蒙古、滿、漢等族有著密切的溝通和聯(lián)系。藏族的統(tǒng)治階級(jí)上層與清朝皇室、蒙古各部之間也保持著密切的宗教往來(lái)。許多高僧也曾赴中原布道弘法,在他們的作品中留下了與漢、藏、滿、蒙古等相關(guān)的記述。這一時(shí)期藏文文獻(xiàn)對(duì)上述四個(gè)族群之間關(guān)系的敘述都比以往更為豐富,反映出藏文文獻(xiàn)書寫者對(duì)于國(guó)家政權(quán)和族群關(guān)系的獨(dú)特認(rèn)識(shí),為我們深入了解清朝統(tǒng)治下漢、藏、滿、蒙古等主要群體之間的關(guān)系提供了一個(gè)頗具價(jià)值的參照視角。

一、“rgya bod hor”(“漢藏蒙”)在文獻(xiàn)中的表述與認(rèn)知

一般而言,“rgya bod hor”即漢文“漢藏蒙”之對(duì)譯,是清代藏文文獻(xiàn)中的一組慣常表達(dá)。其中,“bod”為藏族對(duì)自身及其聚居區(qū)的稱呼。文獻(xiàn)中又以腹心和邊陲的地域差異,而將“bod”進(jìn)行簡(jiǎn)單的區(qū)分,稱“bod dang bod chen”,即蕃和大蕃。“rgya”則為“rgya nag”之縮寫,漢文對(duì)譯為“漢人”或“漢地”。在佛教經(jīng)典《文殊師利根本儀軌經(jīng)》的授記中,“rgya nag”所指稱的地方被認(rèn)為是文殊師利所攝而教化之地。一般而言,藏文文獻(xiàn)中常把“漢”記作“rgya”或者“rgya nag”,另外還有“tsi na”(即“支那”)或“ma hA tsi na”(即“摩訶支那”)、“shen Te'u”(即“神州”)等多種稱呼。例如,《土觀宗派源流》一書在論及漢地人群和地域概念及由來(lái)時(shí)就曾言:

這個(gè)偉大的疆域,漢語(yǔ)本名神洲(shen Te’u)即神圣之邦,又名縣洲即身勝州之意。天竺人則呼為摩訶支那(ma hA tsi na),摩訶(ma hA)以為大,支那(tsi na)乃漢語(yǔ),是秦字的訛傳。漢地皇帝之中惟秦朝的秦始皇武功最盛,版圖最大,征服了中心和邊遠(yuǎn)地區(qū),因之邊遠(yuǎn)人均以朝代名稱呼漢地名為秦國(guó)。由于秦的語(yǔ)音展轉(zhuǎn)訛傳,遂衍變?yōu)橹嵌簟2厝朔Q呼漢地為甲那(rgya nag),意為廣黑,因?yàn)闈h地的人衣重黑色,故立此名。土觀·羅桑卻季尼瑪著、劉立千譯。

該段敘述中,土觀活佛明確提到“shen Te'u”的說(shuō)法出自漢語(yǔ),意為“神圣之邦”,并且認(rèn)為“ma hA tsi na”一詞是天竺對(duì)漢地的稱呼,發(fā)音源自古代的“秦朝”。作者尤其就藏族對(duì)漢地的稱呼“rgya nag”作了解釋,認(rèn)為這一稱謂與漢人衣著重黑色的習(xí)慣有關(guān)。土觀·洛桑卻吉尼瑪對(duì)漢地稱謂、來(lái)源及含義的三種解釋,反映了三地不同人群、不同文化對(duì)漢人和漢地稱謂的不同理解。需要指出的一點(diǎn)是,雖然這里提到“ma hA tsi na”是印度人對(duì)漢地的稱謂,實(shí)際上藏文文獻(xiàn)在表述漢地時(shí),也經(jīng)常用到這一個(gè)詞。

“hor”即“霍爾”之藏語(yǔ)音譯,常被譯為“霍爾”“霍耳”“回紇”“伙爾”“夥爾”等。該詞在藏文歷史文獻(xiàn)中頻繁出現(xiàn),不同時(shí)期用以指代的人群也各有不同。有學(xué)者認(rèn)為漢文文獻(xiàn)中的“胡”與此相關(guān)。《藏漢大辭典》對(duì)該詞的解釋為:“不同的時(shí)期,所指的民族不同,唐、宋時(shí)期指回紇;元代指蒙古人;元明之間指吐谷渾人?!薄稏|嘎藏學(xué)大辭典》對(duì)“hor”一詞的解釋為:“在不同的歷史時(shí)期有著不同的界定,有時(shí)指蒙古族,有時(shí)指藏北牧人,時(shí)而還指突厥國(guó)。”清代的藏文文獻(xiàn)多將其用以指代蒙古,以及藏北、甘孜一帶的霍爾部落等。除此之外,藏文文獻(xiàn)中也時(shí)常稱蒙古為“sog”或者“sog po”?!皊og po”一般被譯為“蒙古”“阻卜”“索波”“索布”等。和“hor”一詞類似,“sog po”在不同時(shí)期指代的人群也各有差異,時(shí)常指代蒙古,有時(shí)候也用以指古代的粟特等人群。在具體使用時(shí),“sog”也時(shí)常與“hor”連用,稱“hor sog”。

綜合來(lái)看,“rgya bod hor”或“rgya bod hor sog”(“漢藏蒙”)是清代藏文文獻(xiàn)中的一組慣常表述,偶爾亦被稱作“rgya hor bod”(“漢蒙藏”),但后一種情況并不常見(jiàn)。史家討論清朝統(tǒng)治區(qū)域內(nèi)的人群和地域時(shí),該詞和概念被頻繁使用。茲舉幾例,試加說(shuō)明。

五世達(dá)賴?yán)镞M(jìn)京覲見(jiàn)順治皇帝前夕,就當(dāng)時(shí)的政治局勢(shì)稱:“在以前第悉藏巴時(shí)期,正當(dāng)我不抱任何希望的時(shí)候,岳莫活佛通過(guò)素爾金剛持大師轉(zhuǎn)告我說(shuō),《伏藏授記》中所說(shuō)的具業(yè)心傳七弟子中,其中文殊的化身將出現(xiàn)在衛(wèi)地,如果不遇到意外的遮障,他將教化漢、藏、蒙古各個(gè)地方?!鄙=Y(jié)嘉措在講述五世達(dá)賴?yán)锏暮敕I(yè)績(jī)時(shí),稱其“廣泛結(jié)交漢、藏、蒙各族人士,沒(méi)有民族偏見(jiàn)”。

阿旺倫珠達(dá)吉、章嘉國(guó)師若必多吉在追憶六世達(dá)賴?yán)锷笆论E時(shí)分別談道:“尊者道:先前當(dāng)我在本土朝拜梅朵塘拉姆拉錯(cuò)圣湖時(shí),瑪索麻神在湖中清清楚楚地顯示出漢、藏、蒙古等一切地方……”“喇嘛與眾僧一起祈禱三寶佛子,祈愿漢、蒙古、藏及一切地方的亡人及早解脫,早入佛道,祈愿彼等之善根回向?yàn)樯破刑嶂颉薄?/p>

土觀活佛在描繪六世班禪喇嘛進(jìn)京為乾隆皇帝祝壽的盛大場(chǎng)景時(shí)寫道:“漢藏蒙古及各個(gè)地方,賢哲之?dāng)?shù)與行星相等,與歷代出世的大施主,結(jié)為供施廣建諸功業(yè)?!?/p>

根據(jù)上述記載可以看出,清代藏文文獻(xiàn)中“漢藏蒙”一詞的內(nèi)涵,以及著者對(duì)這一概念的使用存在以下幾個(gè)方面的特點(diǎn)。

首先,僅從字面意義來(lái)看,該詞的具體所指當(dāng)為漢、藏、蒙古三個(gè)人群,但事實(shí)上并非如此,其概念還存在明顯的泛化現(xiàn)象。該詞在使用過(guò)程中多置于“各族人士”“各個(gè)地方”等之前,通常借以泛指當(dāng)時(shí)清朝統(tǒng)治范圍內(nèi)的所有地域和人群。如乾隆元年(1736)春,七世達(dá)賴?yán)镌右?jiàn)“漢、霍爾、藏各族一切尊卑信徒”。乾隆三十四年(1769)章嘉國(guó)師在給佑寧寺的誦經(jīng)訓(xùn)詞中也曾提到“漢、藏、蒙古等各個(gè)地方”??梢?jiàn)在藏文文獻(xiàn)的表述中,該詞所指的人群和地域十分廣泛。事實(shí)上也的確如此。以“滿”為例,根據(jù)學(xué)者的研究,清代藏文文獻(xiàn)的記載中存在大量“認(rèn)滿為漢”的現(xiàn)象?!皾M”在藏文文獻(xiàn)中雖有“jur cid”(居爾濟(jì)特)、“man ju”(滿洲)、“many+dzu”(曼殊)等幾種表述,但通過(guò)對(duì)清代藏文文獻(xiàn)中與“滿”相關(guān)記載的梳理,發(fā)現(xiàn)大量涉及“滿”的史實(shí)被置于與“rgya nag”(漢或漢地)有關(guān)的敘述范圍之中,不僅滿洲人聚居和活動(dòng)的地域被視作“rgya”或者“rgya nag”,皇帝任命前往西藏拜謁或者駐扎的許多滿洲人官員和將領(lǐng)也經(jīng)常被稱作“rgya dpon”(漢官)。這反映了清代藏文文獻(xiàn)的歷史書寫中,“滿”在“漢藏蒙”這一概念的建構(gòu)過(guò)程中并未被排斥在外,而往往被融入“漢”的相關(guān)敘述中。因此,文獻(xiàn)中大量出現(xiàn)的“漢藏蒙”一詞,實(shí)際上也暗含了滿洲人。這反映出藏文文獻(xiàn)書寫者對(duì)清代族群觀念和相互關(guān)系的獨(dú)特理解。

其次,從具體使用場(chǎng)合來(lái)看,“漢藏蒙”一詞常與對(duì)政治、宗教等相關(guān)人物、重大事件的記載與評(píng)述相聯(lián)系,用來(lái)展現(xiàn)藏傳佛教儀式的盛況,以及忽必烈、達(dá)賴?yán)锏日晤I(lǐng)袖和宗教人物的權(quán)勢(shì)和影響。如章嘉·若貝多吉在其所著的《七世達(dá)賴?yán)飩鳌分杏涊d,七世達(dá)賴?yán)锔八査缕陂g,出現(xiàn)了許多奇異的緣起的征兆,使得“皇帝的官員等漢藏蒙貴人皆生起無(wú)限信仰心”。而從康熙五十八年至六十一年(1719—1722)每年春節(jié)期間,七世達(dá)賴?yán)锞鶗?huì)為漢、藏、蒙古各族眾多達(dá)官貴人及信眾摩頂賜福,在其圓寂后,“漢藏蒙尊卑虔誠(chéng)捐獻(xiàn)”。這類記載通過(guò)對(duì)“漢藏蒙”等各族人群共同參與慶典等活動(dòng)的描述,反映藏傳佛教上層人士深受人們擁戴,以及其所具有的廣泛政治和宗教影響力。此外,對(duì)于一些政治人物的評(píng)述也會(huì)有類似的記載。如《安多政教史》一書中記載:“忽必烈徹辰汗權(quán)勢(shì)強(qiáng)大,統(tǒng)治著漢、藏、蒙及印度之一半地區(qū)與克什米爾邊境以北的地方?!薄端砂头鸾淌贰分袆t稱忽必烈“至金羊年(1271年)間統(tǒng)治了漢、藏、霍爾等地”。據(jù)此可以看出,該詞匯在當(dāng)時(shí)的政治和宗教敘事中影響甚大。

最后,“漢藏蒙”一詞在清代藏文文獻(xiàn)中的使用相當(dāng)廣泛。該詞在清代的藏文文獻(xiàn)中大量出現(xiàn),頻次非常高,并且使用者不限于藏族學(xué)者,諸如松巴堪布、貢布嘉等一些使用藏文寫作的蒙古學(xué)者也同樣使用該詞。這說(shuō)明“漢藏蒙”作為表達(dá)清代族群或民族的一種普遍的思想觀念已經(jīng)被廣泛接受,從而成為當(dāng)時(shí)藏文文獻(xiàn)寫作者的一種常見(jiàn)表述。

從上述與“漢藏蒙”相關(guān)的歷史書寫和敘事中還可以得出以下幾點(diǎn)認(rèn)識(shí)。

第一,藏文史籍中常以“漢藏蒙”而非“清朝”作為主體來(lái)指代當(dāng)時(shí)清朝所統(tǒng)轄的人群和區(qū)域。據(jù)筆者目前所見(jiàn)清代藏文文獻(xiàn)中關(guān)于清朝政權(quán)名稱的記載,僅貢布迦《漢區(qū)佛教源流記》及土觀活佛《土觀宗派源流》等著作中有極少敘述,稱“ching”(清)。其余絕大多數(shù)文獻(xiàn)涉及清朝治下各族群時(shí),幾乎都以“漢藏蒙”代指。這類表述在前代藏文典籍的書寫中也有鮮明反映。例如,后弘期以來(lái)的藏族史家在論及青藏高原和周邊地區(qū)關(guān)系時(shí),基本也都按照人群的劃分而分別加以記述。特別是14世紀(jì)以后,這一現(xiàn)象表現(xiàn)得更為突出。

第二,清代藏文文獻(xiàn)的記述以“漢藏蒙”指當(dāng)時(shí)其所認(rèn)知的主要地域和人群,說(shuō)明在清代藏文文獻(xiàn)著者的認(rèn)識(shí)中,“漢藏蒙”是當(dāng)時(shí)的主要族群。并且如前所述,這一概念實(shí)則也包括當(dāng)時(shí)的滿洲人。因此,漢、藏、滿、蒙古在藏文文獻(xiàn)的人群和地域認(rèn)知中占據(jù)著重要的地位。這一點(diǎn)上也與清代民族關(guān)系中以上述四個(gè)族群為主軸的客觀事實(shí)相符。

第三,將“漢藏蒙”三者并置,反映出書寫者在敘事過(guò)程中的一種強(qiáng)烈的思想觀念,即將漢、藏、蒙古及其中暗含的滿洲人等人群視為一個(gè)共同體統(tǒng)而論之。這一做法不僅客觀上是對(duì)清朝治下漢、藏、滿、蒙古之間緊密關(guān)系的一種簡(jiǎn)單明了且直接的事實(shí)表達(dá),而且從主觀層面承認(rèn)并進(jìn)一步建構(gòu)起“漢藏滿蒙”民族共同體思想認(rèn)識(shí)。這一觀念從思想文化層面深刻反映了藏族與漢、滿、蒙古各族,以及相互之間交往互動(dòng)過(guò)程中深層的內(nèi)在聯(lián)系,同時(shí)也折射出藏文文獻(xiàn)書寫者對(duì)清代民族關(guān)系的認(rèn)識(shí)和態(tài)度。

二、藏文文獻(xiàn)中漢藏滿蒙民族共同體觀念形成的背景

清代藏文文獻(xiàn)中“漢藏滿蒙”民族共同體觀念的出現(xiàn),有其特殊的歷史背景和史家的現(xiàn)實(shí)考慮。主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。

第一,“漢藏滿蒙”民族共同體觀念的形成與14世紀(jì)以來(lái)藏文文獻(xiàn)形成的多民族歷史書寫和編纂傳統(tǒng)存在密切的關(guān)聯(lián)。元代以來(lái)以《紅史》《雅隆尊者教法史》《漢藏史集》《西藏王統(tǒng)記》等為代表的藏文史籍中大量出現(xiàn)有關(guān)各族群、各地區(qū)的王統(tǒng)歷史敘事。這些敘事在文本體例、內(nèi)容等方面不斷發(fā)展,并且形成了固定的文獻(xiàn)編纂傳統(tǒng)。就人群和地域而論,14世紀(jì)以來(lái)的許多藏文文獻(xiàn)均以漢地、吐蕃、蒙古等人群的歷史狀況為敘述重點(diǎn)。一些史籍也兼及木雅、于闐等其他族群和區(qū)域。這些文獻(xiàn)廣采不同民族的史料,系統(tǒng)梳理了上述人群和地方的王統(tǒng)及社會(huì)發(fā)展脈絡(luò),反映出藏文文獻(xiàn)書寫者對(duì)于青藏高原和周邊各人群和區(qū)域的重視,展現(xiàn)出寬廣博大的多民族史觀和情懷。在此基礎(chǔ)上,元以來(lái)的藏族史家還特別注意對(duì)漢、藏、蒙古以及木雅等人群最終匯入元朝多民族王朝國(guó)家歷史進(jìn)程的考察。在漢、木雅、于闐等各篇的最后,文獻(xiàn)書寫者均會(huì)強(qiáng)調(diào)這些人群和區(qū)域的王統(tǒng)傳承最后歸屬于元朝的歷史。這一論述邏輯的背后,體現(xiàn)出藏地史家對(duì)元以來(lái)漢、藏、蒙古等人群共同生活地域的一種整體性關(guān)照和認(rèn)同。通過(guò)對(duì)元朝及其統(tǒng)治確立前各區(qū)域王統(tǒng)歷史的梳理,藏地史家事實(shí)上建立起了漢、藏、蒙古、木雅、于闐等人群和區(qū)域的整體性認(rèn)識(shí)。明代以后成書的《西藏王統(tǒng)記》《青史》等藏文史籍中往往將漢、蒙古王統(tǒng)置于同一章節(jié)進(jìn)行論述,以明朝接續(xù)元朝正統(tǒng)地位,使得王朝國(guó)家之下各人群的共同體觀念得以延續(xù)并不斷發(fā)展。

清代成書的《松巴佛教史》等藏文史籍有關(guān)王統(tǒng)歷史的記述在寫作內(nèi)容和撰述思想方面無(wú)不承襲元以來(lái)的多民族歷史敘事。其中對(duì)于“漢藏滿蒙”民族共同體觀念的形成和塑造,無(wú)疑與14世紀(jì)以來(lái)藏文史籍中所體現(xiàn)出的漢、藏、蒙古等多族群、多地區(qū)并置,以及由此上升到對(duì)統(tǒng)一王朝國(guó)家人群和區(qū)域共同體整體關(guān)照的歷史書寫和編纂傳統(tǒng)有著重要且密切的關(guān)聯(lián)。后者從藏族思想文化史的角度,為清代藏文文獻(xiàn)書寫者在民族關(guān)系方面的相關(guān)闡述提供了直接的歷史借鑒。

第二,清代統(tǒng)一多民族王朝國(guó)家的建立,漢、藏、滿、蒙古等各族互動(dòng)交流頻繁,族際關(guān)系不斷發(fā)展,為藏文文獻(xiàn)中民族共同體思想的呈現(xiàn)提供了現(xiàn)實(shí)的參照。歷史上漢藏關(guān)系長(zhǎng)期以來(lái)都是中原同青藏高原人群交流往來(lái)的關(guān)系基石。自唐至清,青藏高原的人群頻繁與中原發(fā)生互動(dòng),其中漢、藏兩族之間的交往構(gòu)成了兩地民族關(guān)系的主要脈絡(luò)。藏族在和中原人群關(guān)系的書寫過(guò)程中尤其強(qiáng)調(diào)其與漢人之間的關(guān)聯(lián)。歷史上藏文文獻(xiàn)也時(shí)常將氐、鮮卑、黨項(xiàng)等許多非漢族群建立的政權(quán)視作“rgya nag”,并以此建構(gòu)藏族自身同漢族之間的歷史關(guān)系。前文所述清代藏文文獻(xiàn)中出現(xiàn)的大量“認(rèn)滿為漢”的現(xiàn)象也是上述文化邏輯的一種突出表現(xiàn)。由此可見(jiàn),與漢之間的關(guān)系在藏文化中的重要地位。

13世紀(jì)開(kāi)始,蒙藏兩族通過(guò)藏傳佛教結(jié)成了密切的宗教和政治關(guān)系。元朝統(tǒng)治上層由此普遍信仰藏傳佛教,對(duì)后者在蒙古地方和中原的發(fā)展大力扶持。16世紀(jì)以后,藏傳佛教再次向蒙古地區(qū)傳播,并且深入蒙古民間社會(huì),形成了廣泛的信仰和文化基礎(chǔ)。不僅如此,通過(guò)蒙古的擴(kuò)張并入主中原,藏族也同中原之間發(fā)生了廣泛而深刻的政治聯(lián)系。元朝的空前統(tǒng)一,將青藏高原納入政治版圖。這一政治隸屬關(guān)系又被明朝繼承,進(jìn)一步鞏固了藏族同蒙古、漢之間的政治、宗教和民族關(guān)系。明崇禎十五年(1642)和碩特蒙古固始汗滅藏巴汗,與藏傳佛教格魯派共同確立起在西藏的統(tǒng)治,強(qiáng)化了蒙藏之間的政教聯(lián)系。

明末清初,滿洲人崛起于東北,以強(qiáng)大的政治和軍事實(shí)力贏得了蒙古各部的歸附,其后又以滿蒙聯(lián)盟為基礎(chǔ)入主中原。清朝的建立,是在繼承元代以來(lái)漢、藏、蒙古之間政治、宗教、民族關(guān)系遺產(chǎn)的基礎(chǔ)上。崇德元年(1636)以林丹汗子額哲為首的內(nèi)蒙古諸部歸附后金政權(quán)。康熙二十八年(1689)喀爾喀部南下歸附清朝。康熙三十五年(1696)清朝平定噶爾丹,后又于康熙五十九年(1720)出兵西藏驅(qū)逐準(zhǔn)噶爾部。乾隆三十六年(1771)土爾扈特大部在首領(lǐng)渥巴錫的率領(lǐng)下東歸,臣服清朝。隨著蒙古各部的歸附,清朝在蒙古地區(qū)建立并不斷完善盟旗制度,并且通過(guò)滿蒙統(tǒng)治階級(jí)上層的政治聯(lián)姻等各種形式,強(qiáng)化對(duì)蒙古的控制。

在與蒙古發(fā)生關(guān)系的過(guò)程中,清朝統(tǒng)治者逐漸接觸到藏傳佛教,并且認(rèn)識(shí)到藏傳佛教在穩(wěn)定蒙古方面的重要作用,于是積極建立同西藏的聯(lián)系。崇德八年(1643)皇太極曾致書固始汗從西藏禮請(qǐng)高僧。從順治元年(1644)開(kāi)始,清朝多次遣人進(jìn)藏迎請(qǐng)五世達(dá)賴?yán)?。順治九年?652)達(dá)賴?yán)镫x開(kāi)拉薩,并于次年抵達(dá)北京,受到順治皇帝的特殊禮遇??滴酢⒂赫?、乾隆三代,清朝通過(guò)對(duì)準(zhǔn)噶爾等部的一系列軍事行動(dòng),將西藏的統(tǒng)治權(quán)從蒙古手中轉(zhuǎn)移到中央政權(quán)。此后,通過(guò)金瓶掣簽、設(shè)置駐藏大臣、出兵平亂等方式,清朝不斷加強(qiáng)對(duì)西藏地方的統(tǒng)治。

在政治上,清朝努力維護(hù)漢、藏、滿、蒙古等族群之間關(guān)系的和諧,以構(gòu)建其對(duì)清朝的國(guó)家認(rèn)同。因此,清代對(duì)元、明以來(lái)政治和民族關(guān)系遺產(chǎn)的繼承,以及清朝從政治、宗教層面加強(qiáng)對(duì)滿、蒙古、藏、漢各族關(guān)系的建設(shè),客觀上促進(jìn)了當(dāng)時(shí)各族的交往交流交融。清代藏文文獻(xiàn)中大量出現(xiàn)的“漢藏蒙”一詞以及“漢藏滿蒙”民族共同體觀念的形成,無(wú)疑是對(duì)當(dāng)時(shí)各族群相互之間密切關(guān)系的寫照。

第三,清代藏文文獻(xiàn)中“漢藏滿蒙”民族共同體觀念的形成和闡述,與藏文史籍書寫者主觀的現(xiàn)實(shí)考慮存在密不可分的聯(lián)系。這種考慮主要反映在書寫者如何認(rèn)識(shí)和處理清朝統(tǒng)一王朝國(guó)家和各民族之間的關(guān)系,以及藏族在清代國(guó)家和民族關(guān)系中的地位等問(wèn)題上。元代以來(lái)西藏正式納入中央王朝的管轄。以《紅史》等為代表的藏文史籍的著者重新審視自身地域、民族與周邊的關(guān)系,將漢、藏、蒙古、木雅、于闐等人群及地域的歷史記載置于元朝統(tǒng)一多民族王朝國(guó)家之下,加以系統(tǒng)性的論述。這種以承認(rèn)和突出中央王朝正統(tǒng)的合法性為基礎(chǔ),努力構(gòu)建多民族關(guān)系歷史,并從中為自身民族尋找位置的思考,從元?dú)v明,一直延續(xù)到清。清代藏文文獻(xiàn)對(duì)于“漢藏滿蒙”民族共同體的歷史書寫與元代以來(lái)形成的歷史闡述有著相似的邏輯,主要表現(xiàn)在以下兩個(gè)方面。

其一,強(qiáng)調(diào)清朝統(tǒng)治的合法性,展現(xiàn)王統(tǒng)在蒙古、漢、滿幾個(gè)族群中的流轉(zhuǎn),從而推動(dòng)民族共同體觀念的塑造。清朝統(tǒng)治的合法性問(wèn)題,在清代藏文文獻(xiàn)的著者看來(lái)是無(wú)可爭(zhēng)議的。如《松巴佛教史》在第二總目的第三部分對(duì)漢地王統(tǒng)世系的記載,認(rèn)為三皇五帝之后依次為秦、漢、晉、南北朝、隋、唐、五代、宋,而“宋朝以后有霍爾王朝、大明王朝、滿清王朝”。藏文原文參見(jiàn)松巴堪欽:《松巴佛教史》(藏文),甘肅民族出版社1992年版,第931頁(yè)。這里的霍爾王朝即蒙古建立的元朝。在松巴堪布的認(rèn)識(shí)里,清朝被置于中原王統(tǒng)的歷史脈絡(luò)之中,是中央王朝傳承的正統(tǒng)。其后,在關(guān)于“摩訶支那”歷代王朝的記述中,清朝同樣位居正統(tǒng)之列。

清朝統(tǒng)治的合法性與其王統(tǒng)的來(lái)源有密切的關(guān)系,而王統(tǒng)的來(lái)源又與歷史上的民族因素緊密相連。藏文史籍著者比較一致地認(rèn)為清朝的王統(tǒng)繼承自漢人建立的明朝和蒙古人建立的元朝。如《安多政教史》在述及明朝王統(tǒng)向清朝轉(zhuǎn)移情況時(shí),有“內(nèi)地的皇位被滿洲所得”和“漢族的江山為居爾濟(jì)所有”的說(shuō)法。《五世達(dá)賴?yán)飩鳌分幸矊懙剑骸袄钭猿蓨Z取了明朝的皇位,但是沒(méi)有保住江山,喪失于居爾濟(jì)特人之手?!笨梢?jiàn),上述藏文文獻(xiàn)作者對(duì)于清朝接續(xù)了明朝王統(tǒng)這一歷史事實(shí)有清醒的認(rèn)識(shí)。此外,史家還通過(guò)對(duì)歷史上所謂傳國(guó)玉璽流傳故事的演繹,建構(gòu)起清朝王統(tǒng)繼承自蒙古建立的元朝這一認(rèn)知。這一點(diǎn)以《漢區(qū)佛教源流記》中的記述最為詳盡,茲列于下:

復(fù)次,此聞名世界之珍寶玉璽,于世祖帝之父王太宗博克多(即清太宗皇太極——譯者注)時(shí)期獲得。此即當(dāng)年蒙古林丹汗率軍進(jìn)藏時(shí),于途中陣亡,僅剩囊臺(tái)戶及蘇泰臺(tái)戶二妃、額二克孔果爾額哲及阿巴乃二王子,以及眷屬,即察哈爾八部落三千士兵之軍隊(duì)所剩三分之二人,其多半財(cái)產(chǎn)如大風(fēng)掃樹(shù)葉一般失去,二妃皆沮喪。此時(shí),彼等將禱祝一尊隨身攜帶之純金護(hù)法神像寶帳怙主,此乃當(dāng)年八思巴怙主親自勘測(cè)及裝藏陀羅尼咒經(jīng)者也。將神像置于枕前,面向彼等,并在金像前廣設(shè)供品,然后如此發(fā)愿道:“現(xiàn)余二寡婦暫且放棄余等二孤兒能自理之愿望,靠一大戶是唯一之生路,愿怙主何方之大戶眼前和將來(lái)對(duì)余等有利,請(qǐng)將容顏轉(zhuǎn)向此方兮?!彪S之就寢。翌日一看,見(jiàn)神像面向東南方。彼等久聞博克多之聲譽(yù),神像所向亦與博克多所居相同。于是彼等奔赴奉天,投靠博克多,并將珍寶玉璽獻(xiàn)與上。

《松巴佛教史》中的記載也與之類似,只是在篇幅上略有縮減。這則故事常見(jiàn)于藏文文獻(xiàn)關(guān)于宋以后的王統(tǒng)論述之中。該故事強(qiáng)調(diào)滿洲人因?yàn)槊晒劈S金家族林丹汗之子額哲的歸附而獲得傳國(guó)玉璽,稱“我朝大清皇帝降旨曉于天下后,不費(fèi)吹灰之力而落入世祖帝之手”,意在表明清朝繼承了來(lái)自元朝的王統(tǒng),其獲玉璽是天命之所向,在歷代王統(tǒng)傳承脈絡(luò)中的正統(tǒng)地位無(wú)可爭(zhēng)議。該故事本身可能來(lái)源于漢地的相關(guān)傳說(shuō),但藏文文獻(xiàn)著者廣泛引用,反映出其在觀念上對(duì)該故事情節(jié)和內(nèi)容等方面所持有的肯定態(tài)度。

如前所述,清朝統(tǒng)一多民族王朝國(guó)家的形成和發(fā)展為藏文文獻(xiàn)著者在書寫國(guó)家及民族關(guān)系歷史時(shí)提供了現(xiàn)實(shí)的參照。在這一過(guò)程中,清朝的大一統(tǒng)格局作為一個(gè)既成的客觀現(xiàn)實(shí)被藏文文獻(xiàn)著者普遍接受,承認(rèn)和肯定清朝在歷代中央王朝序列中的正統(tǒng)地位。為了更好地闡釋其正統(tǒng)地位的來(lái)源,藏文文獻(xiàn)著者將清朝王統(tǒng)與歷史上的明朝和元朝相聯(lián)系,展現(xiàn)了王統(tǒng)在蒙古、漢、滿幾個(gè)族群中的流轉(zhuǎn)過(guò)程。這種對(duì)清朝王統(tǒng)合法性的解釋路徑,事實(shí)上將漢、蒙古、滿置于同一民族共同體中,使得清朝的統(tǒng)治和民族因素產(chǎn)生了緊密聯(lián)系。換言之,在藏文文獻(xiàn)的敘述中,鑒于清朝統(tǒng)一多民族王朝國(guó)家的形成和發(fā)展與漢、滿、蒙古、藏等民族因素之間的特殊關(guān)系,其王統(tǒng)的合法性與歷史上漢、蒙古兩族所建立的政權(quán)相關(guān),文獻(xiàn)的書寫正是在論述清朝王統(tǒng)合法性的過(guò)程中,達(dá)成了對(duì)“漢藏滿蒙”民族共同體的認(rèn)識(shí)。

其二,清代藏文文獻(xiàn)中民族共同體觀念的書寫和闡釋,有著為藏族在漢、滿、蒙古各族關(guān)系中尋找自身定位的現(xiàn)實(shí)考慮。入關(guān)以前,在皇太極遣人尋求同西藏建立聯(lián)系的同時(shí),格魯派上層也曾派使團(tuán)赴關(guān)外試圖聯(lián)絡(luò)當(dāng)時(shí)勢(shì)力日漸上升的后金政權(quán)。五世達(dá)賴?yán)锔熬┯P見(jiàn)順治皇帝前夕,曾就當(dāng)時(shí)的政治局勢(shì)以及漢、藏、蒙古幾大族群之間的關(guān)系發(fā)表了看法:

在以前第悉藏巴時(shí)期,正當(dāng)我不抱任何希望的時(shí)候,岳莫活佛通過(guò)素爾金剛持大師轉(zhuǎn)告我說(shuō),《伏藏授記》中所說(shuō)的具業(yè)心傳七弟子中,其中文殊的化身將出現(xiàn)在衛(wèi)地,如果不遇到意外的遮障,他將教化漢、藏、蒙古各個(gè)地方。他們認(rèn)為我是文殊的化身,我想我怎敢奢望是文殊化身呢?可能只是與文殊菩薩有些緣分而已。漢、藏、蒙古三個(gè)地區(qū)的領(lǐng)袖中,有的是施主與福田的關(guān)系,有的是君主與臣屬的關(guān)系,對(duì)于我們來(lái)說(shuō),也并不能發(fā)誓說(shuō)不會(huì)出現(xiàn)這些關(guān)系。

根據(jù)前面的論述,五世達(dá)賴?yán)锟谥械摹皾h”在清代藏文文獻(xiàn)的語(yǔ)境中實(shí)際上可以定義為包含漢、滿兩個(gè)族群。從他的這段話中,可以得知以下幾點(diǎn)認(rèn)識(shí):第一,這段話中五世達(dá)賴?yán)锵仁欠穸俗约菏俏氖馄兴_化身這一說(shuō)法,稱自己“可能只是與文殊菩薩有些緣分而已”,實(shí)際上是認(rèn)為當(dāng)時(shí)入關(guān)不久的順治皇帝才是文殊的化身,在清代藏傳佛教的世界觀中,漢地是文殊菩薩的教化之地,中原的皇帝是為文殊菩薩的化身。為自己即將進(jìn)京陛見(jiàn)順治皇帝埋下一個(gè)伏筆。第二,“奢望”一詞反映出五世達(dá)賴?yán)飳?duì)當(dāng)時(shí)清朝順治皇帝地位和權(quán)勢(shì)的一種崇敬。結(jié)合文殊化身“將教化漢、藏、蒙古各個(gè)地方”的說(shuō)法,說(shuō)明五世達(dá)賴?yán)飪?nèi)心對(duì)清朝統(tǒng)一以后可能形成的漢、藏、滿、蒙古各族一統(tǒng)局面已經(jīng)有了較為清醒的認(rèn)識(shí)。第三,五世達(dá)賴?yán)飳?duì)于漢、藏、蒙古各族之間關(guān)系的闡述,其所認(rèn)為的施主與福田當(dāng)指蒙古各部與藏之間因藏傳佛教而產(chǎn)生的政教聯(lián)系,君主與臣屬則指與中央王朝的政治統(tǒng)屬關(guān)系。第四,“對(duì)于我們來(lái)說(shuō),也并不能發(fā)誓說(shuō)不會(huì)出現(xiàn)這些關(guān)系”一句,反映出五世達(dá)賴?yán)镎驹诓貍鞣鸾谈耵斉深I(lǐng)袖的位置,對(duì)藏與漢、滿、蒙古等族之間可能出現(xiàn)的關(guān)系的一種暗示。這種暗示同時(shí)也表明,以五世達(dá)賴?yán)锏葹榇淼恼躺蠈尤耸恳呀?jīng)在就如何定位藏族在漢、滿、蒙古等族關(guān)系中的位置進(jìn)行思考。

清代藏文文獻(xiàn)所努力構(gòu)建的“漢藏滿蒙”民族共同體觀念,可以視作是藏族(也包括一部分蒙古族)史家在歷史書寫層面對(duì)五世達(dá)賴?yán)锷鲜隹捶ǖ囊环N回應(yīng)。在這一共同體中,藏文歷史書寫者承認(rèn)和強(qiáng)調(diào)滿洲人在共同體中的主導(dǎo)地位,并且通過(guò)藏族與漢、蒙古兩方面的歷史關(guān)系,將滿洲人納入自身的關(guān)系網(wǎng)絡(luò)之中,即一方面以歷史上長(zhǎng)期形成并且不斷發(fā)展的漢藏關(guān)系為基石,通過(guò)賦予滿洲人以“rgya nag”的身份,將滿洲人納入傳統(tǒng)的漢藏關(guān)系的脈絡(luò)之中,以建立同自身的歷史和現(xiàn)實(shí)關(guān)聯(lián);另一方面以13世紀(jì)以來(lái)蒙藏之間業(yè)已形成的政教關(guān)系紐帶,將其延展至與蒙古有著緊密關(guān)系的滿洲人群體中,通過(guò)藏傳佛教文化在清朝宮廷及滿洲人民間的傳播,不斷擴(kuò)大和增強(qiáng)藏族在清代民族共同體中的影響力。從這個(gè)角度而言,清代藏文文獻(xiàn)中關(guān)于“漢藏滿蒙”民族共同體觀念的書寫和闡釋,其背后無(wú)疑有著為藏族尋找自身定位的現(xiàn)實(shí)考慮。這種考慮反過(guò)來(lái)也進(jìn)一步推動(dòng)了這一時(shí)期藏文文獻(xiàn)書寫者對(duì)清朝國(guó)家和民族關(guān)系的思考。

三、漢藏滿蒙共同體觀念形成之意義與啟示

清代藏文文獻(xiàn)的編纂繼承了元代以來(lái)藏族學(xué)者對(duì)族群、區(qū)域關(guān)系歷史的書寫傳統(tǒng),結(jié)合清朝統(tǒng)一多民族王朝國(guó)家的具體現(xiàn)實(shí),以漢、藏、滿、蒙古等族群交往交流交融的實(shí)踐為參照,就國(guó)家和民族關(guān)系,以及藏族本身在多民族王朝國(guó)家中的定位等問(wèn)題進(jìn)行了思想上的探討,從而達(dá)成了“漢藏滿蒙”民族共同體的認(rèn)識(shí)。這一觀念的出現(xiàn)對(duì)于理解清朝以及當(dāng)下的民族問(wèn)題具有重要的意義和啟示。

第一,以往對(duì)清代族群關(guān)系的探討,存在以某一人群為主體的研究?jī)A向。這類研究往往以漢文或者滿、蒙古文獻(xiàn)為基礎(chǔ),或強(qiáng)調(diào)漢人在族群關(guān)系中的主導(dǎo)作用;或通過(guò)對(duì)滿、蒙古等語(yǔ)言材料的解讀,過(guò)分地塑造出清朝非漢化的內(nèi)亞形象,并且批判前者以漢族為中心的民族主義史觀。這些研究在學(xué)理和政治層面多少都面臨一些問(wèn)題,因此引起了諸多紛爭(zhēng)。

從客觀上而言,清朝的族群關(guān)系原本就有著相當(dāng)復(fù)雜多元的面向,很難以某一人群的語(yǔ)言材料對(duì)整體概而觀之。因此,對(duì)清朝治理下漢、藏、滿、蒙古等族群的多元互動(dòng)關(guān)系的討論,需要從清代的客觀實(shí)際出發(fā),立足族群關(guān)系的整體而非局部來(lái)加以研究。本文對(duì)清代“漢藏滿蒙”共同體觀念的形成,雖然是從藏文文獻(xiàn)視角對(duì)族群關(guān)系進(jìn)行的觀察,但在很大程度上反映了這一時(shí)期漢、藏、滿、蒙古等主要人群之間歷史與現(xiàn)實(shí)關(guān)系發(fā)展的整體面貌,是對(duì)以往清代族群關(guān)系研究的有益補(bǔ)充。這一點(diǎn)無(wú)論是對(duì)清代族群關(guān)系的探討,還是當(dāng)今民族問(wèn)題的認(rèn)識(shí)都有積極的意義。

第二,清代藏文文獻(xiàn)中所構(gòu)建的“漢藏滿蒙”共同體認(rèn)識(shí)是一種被藏文文獻(xiàn)書寫者普遍接受的觀念,影響很大。如前所述,清代認(rèn)同這一觀念并且將其訴諸筆端的學(xué)者,不僅包含了五世達(dá)賴?yán)锏炔刈甯呱蟮?,也包括像松巴堪布、貢布迦這樣的蒙古族學(xué)者。這一觀念的形成是元以來(lái)至清代中國(guó)民族關(guān)系發(fā)展的結(jié)果。清代的藏文文獻(xiàn)將其不斷總結(jié)、提煉、概括、呈現(xiàn),并且流傳至今,恰恰說(shuō)明這一認(rèn)識(shí)在藏族思想史的發(fā)展和中國(guó)民族關(guān)系的闡述等方面所具有的持久的生命力和重要價(jià)值。

第三,藏文文獻(xiàn)中“漢藏滿蒙”共同體觀念形成,是史家對(duì)清代族群關(guān)系的認(rèn)識(shí)和總結(jié)。清代藏文文獻(xiàn)中關(guān)于漢、藏、滿、蒙古各族關(guān)系的歷史書寫,及其體現(xiàn)出的多民族史觀與人群、區(qū)域的共同體認(rèn)識(shí),是清代藏族史家們就如何看待和處理國(guó)家和民族關(guān)系等問(wèn)題,在思想觀念層面的一種回應(yīng)。作為以滿蒙聯(lián)盟為基礎(chǔ)建立的統(tǒng)一王朝國(guó)家,清朝政權(quán)的合法性如何確立,統(tǒng)治區(qū)域內(nèi)復(fù)雜的族群關(guān)系如何協(xié)調(diào),不僅是作為統(tǒng)治階級(jí)上層,同時(shí)也是漢、藏、滿、蒙古等族需要共同面對(duì)和處理的重要問(wèn)題。清代藏文文獻(xiàn)書寫者以元代以來(lái)藏文史籍中的多民族歷史敘事為參照,將其借用到對(duì)包括青藏高原在內(nèi)的清朝統(tǒng)轄區(qū)域內(nèi)各個(gè)人群和區(qū)域的論述中,達(dá)成了“漢藏滿蒙”民族共同體的普遍認(rèn)識(shí)。這一觀念的形成也使得清朝統(tǒng)治的合法性,以及各族之間的關(guān)系,在藏族的思想認(rèn)識(shí)層面得到了妥善處理。

版權(quán)所有 中國(guó)藏學(xué)研究中心。 保留所有權(quán)利。 京ICP備06045333號(hào)-1

京公網(wǎng)安備 11010502035580號(hào)