教育(藏文部分)

發(fā)布時(shí)間:2021-12-09 10:56:19 | 來(lái)源:中國(guó)藏學(xué)研究中心 | 作者: | 責(zé)任編輯:

二、教育

(一)基礎(chǔ)教育

完瑪冷智(???????????????)的《卓倉(cāng)藏族社區(qū)語(yǔ)言生活及雙語(yǔ)教育狀況》(???????????????????????????????????????????????????????????????????????????《藏文教育》第 3期)一文,作者以青海省平安縣郭爾四村(上郭爾村、下郭爾村、堂寺爾村、麻藏瑪村)雙語(yǔ)使用情況和社會(huì)文化背景為研究對(duì)象,對(duì)青海省海東地區(qū)藏族聚居區(qū)在雙語(yǔ)教育方面存在的突出問題進(jìn)行了總結(jié)和分析,并針對(duì)該地區(qū)提高教育和使用本民族語(yǔ)言提出了合理建議。

增巴才郎(???????????????)的《高中歷史教材教法中的幾點(diǎn)思考》(???????????????????????????????????????????????????????《藏文教育》第 3期)一文,認(rèn)為在教學(xué)中根據(jù)不同章節(jié)和內(nèi)容的特點(diǎn),應(yīng)當(dāng)采用新的教學(xué)方法,這是授課計(jì)劃的核心和教學(xué)改革的基本要求,并通過(guò)列出六種教學(xué)方法闡明了作者自己的觀點(diǎn)。

群培、嘎瑪扎西、阿貴(???????? ???????????? ?????????????)的《西藏基層初級(jí)中學(xué)現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育現(xiàn)狀及教學(xué)手段》(??????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????《西藏教育》第 2期)一文,探討了農(nóng)牧區(qū)初級(jí)中學(xué)遠(yuǎn)程教育中存在的主要問題:一是傳統(tǒng)教育理念的障礙,二是自然環(huán)境的障礙,三是教師隊(duì)伍的稀缺,四是教學(xué)設(shè)備利用率低的現(xiàn)象,五是開發(fā)當(dāng)?shù)刭Y源能力的欠缺等。并提出了教學(xué)方法改革方面相應(yīng)的措施。

(二)教育理論

努嘉巴·夏吾才讓(???????????????????)《藏族教育現(xiàn)狀研究》(??????????????????????????????????民族出版社)一書,作者深入基層,結(jié)合現(xiàn)代教育和歐美教育等世界先進(jìn)教育的理論與實(shí)際,多方面闡述了當(dāng)今藏族教育的發(fā)展,以及繼續(xù)繼承發(fā)揚(yáng)民族傳統(tǒng)教育和現(xiàn)代教育的沖突、平衡、協(xié)調(diào)發(fā)展方面的觀點(diǎn)。多層次說(shuō)明了藏族教育的欠缺和不足之處。從藏族幼兒教育、中小學(xué)教育、課堂教育、雙語(yǔ)教育、道德教育、寺院教育、管理教育、社會(huì)教育、和諧教育、家庭教育等方面提出了許多理論和實(shí)際性的意見和建議。同時(shí)推薦了國(guó)外教育的不少亮點(diǎn)和方法,列舉了英國(guó)課堂教育的特色、挪威的開放式教育、日本的家務(wù)教育、美國(guó)的學(xué)前教育等與藏族教育的實(shí)際與發(fā)展規(guī)律密切相關(guān)的教育,分析和闡明了藏族教育健康發(fā)展的方向和實(shí)現(xiàn)中華民族“偉大復(fù)興中國(guó)夢(mèng)”的宏偉目標(biāo)。

東主才讓(????????????????????????)的《民族地區(qū)出現(xiàn)雙語(yǔ)教育的原因探析》???????????????????????????????????????????????????《藏文教育》第 5期)一文的標(biāo)題保留了該雜志的漢譯題目,“民族地區(qū)”按藏文意譯應(yīng)是“藏族地區(qū)”。此文以追根溯源的方式研究和分析了出現(xiàn)雙語(yǔ)教育的社會(huì)環(huán)境、心理原因、政治條件等,較為詳細(xì)地闡明了藏族地區(qū)的雙語(yǔ)教育。

(三)高等教育

格日吉(???????????????????)的《試析藏文理科教材翻譯現(xiàn)狀及其發(fā)展前景》?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????《西北民族大學(xué)學(xué)報(bào)》第 1期)一文,作者一一列出部分民族高等院校近三十年中對(duì)藏文理科教育編撰的教材和參考書目。其中青海民族大學(xué)有 9種圖書,西北民族大學(xué)有 8種圖書,甘南民族師專有 3種圖書等,并歸納了最初翻譯時(shí)未統(tǒng)一的部分專業(yè)名詞,建議不管是從漢文還是英文中翻譯此類專業(yè)名詞,都應(yīng)當(dāng)遵從其公認(rèn)性和合理性。作者對(duì)藏文理科教材在進(jìn)一步發(fā)展方面提出了五點(diǎn)建議:一是翻譯時(shí)沿用有關(guān)藏族歷算中已有的詞匯,二是高校理科的藏文基礎(chǔ)教材應(yīng)實(shí)行標(biāo)準(zhǔn)化,三是高校理科教材后應(yīng)該附藏漢(英)文對(duì)照目錄,四是對(duì)編譯的教材進(jìn)行進(jìn)一步完善,五是成立藏文高等理科教育研究協(xié)會(huì)。

版權(quán)所有 中國(guó)藏學(xué)研究中心。 保留所有權(quán)利。 京ICP備06045333號(hào)-1

京公網(wǎng)安備 11010502035580號(hào)