哲學、宗教

發(fā)布時間:2021-12-09 10:56:44 | 來源:中國藏學研究中心 | 作者: | 責任編輯:

在藏學研究方面,臺灣、香港與大陸藏學界蓬勃發(fā)展的情況大為不同,在港臺地區(qū)多見哲學、宗教方面的研究,尤其是對藏傳佛教教義的闡述,其原因除了進行藏學研究的人員、機構(gòu)較少外,也與藏傳佛教在香港和臺灣的發(fā)展及其信徒的實際知識情況有關(guān)。港臺地區(qū)的藏學研究近來更呈不斷減弱之勢,由“蒙藏委員會”主辦的《蒙藏季刊》已???,其他一些原先涉及藏學研究的刊物,在 2016年大幅降低了藏學論文的發(fā)文量,只有《中國邊政》和《語言暨語言學》較為集中地進行了刊載。從 2016年出版的圖書和發(fā)表的論文分析,臺灣和香港藏學研究的主要涉及宗教、政治、社會、語言、藝術(shù)等領(lǐng)域。

一、哲學、宗教

臺灣逢甲大學中國文學系邱君亮的博士學位論文《漢藏彌陀極樂凈土法門之比較》,著眼于漢、藏彌陀凈土法門的比較,借此彰顯兩地教法之內(nèi)容,明確法門要點,同時厘清可能發(fā)生的誤解。首先說明極樂凈土法門傳承的歷史背景以及發(fā)展重點。其次考察漢、藏兩地與極樂凈土法門有關(guān)的文獻,探究漢傳與藏傳彌陀凈土法門的常用經(jīng)典。再以各類佛典所述極樂凈土的依、正莊嚴為主題,探究西方極樂凈土的圣賢(正報)與環(huán)境(依報),以法門的修持要領(lǐng)為主題,論述漢、藏兩地彌陀凈土法門之要點,最后針對漢、藏兩地之凈土法門,比較、分析其異同,說明二者同源于印度佛教,受歷史、社會及文化等因素影響,發(fā)展出各具特色的修持法門,卻也有相通之處,實為“同中有異、異中有同”。

臺灣法鼓文理學院佛教學系吳錫昌的碩士學位論文《〈修心八座〉譯注與研究》,資料取自收錄在《修心百要》中的仲敦巴的作品。作者首先整理與歸納了修心文類的綜合文獻,了解其產(chǎn)生脈絡(luò)與內(nèi)容,然后對《修心八座》進行譯注,包括版本校對、編列章節(jié)科判、翻譯與注解。在應(yīng)用層面,以歸納法對于文本中三種觀修法——“自他交換法”“施身法”與“上師瑜伽法”做特色分析,并以分類模型與圖表呈現(xiàn)?!缎扌陌俗分械牡诎俗婕芭R終修心,以對比方式與《中陰聞即解脫》課誦本參照,并以圖表分析多段的科判關(guān)系。

臺灣法鼓文理學院佛教學系陳怡靜的碩士學位論文《藏譯三部〈三摩地資糧品〉之譯注與研究》,作者在搜集資料的過程中發(fā)現(xiàn),西藏大藏經(jīng)《丹珠爾》收錄了三種《三摩地資糧品》,其作者分別是覺賢、黑尊者以及阿底峽,三部皆是后期中觀派的作品。其中,覺賢把三摩地支分分成九支,每一項都詳加說明,是三部當中分量最大,也是唯一有引用經(jīng)論的;黑尊者把三摩地支分分成七支(第八支為補充),七支之下又分成七種項目;阿底峽則是以偈誦的方式撰寫,把三摩地支分分成十三支。論文擬試著研究三位作者的背景、宗義思想與傳承,以及在搜集藏譯版本、進行對勘之后,漢譯三部《三摩地資糧品》,并對內(nèi)容進行研究,包括三部的特色、三部支分的異同比較、三部所指的“三摩地”定義、宣說的對象、三部之間是否有相互影響、與其他論典的三摩地資糧做比較,以及禪定術(shù)語與非禪定術(shù)語之語詞討論、翻譯、版本等問題。

韋鄉(xiāng)安的《抽離或重構(gòu)語境的正念?傳統(tǒng)佛教與當代之詮釋》(《臺灣東亞文明研究學刊》13卷 1期)一文,憑借近年研究藏傳佛教大手印與漢傳佛教早期禪法的著作,論證當代正念觀夙有淵源,特別是涵括了北亞與東亞的佛教傳統(tǒng),對正念脈絡(luò)化的過程有了更為精細的概念,對基于苦難與存在轉(zhuǎn)化廣義概念的正念之存在語境重構(gòu),進行了初步的個案研究。

臺灣法鼓文理學院佛教學系釋有暎的碩士學位論文《〈楞嚴經(jīng)〉六根互用之研究》,從“六根互用”的議題,梳理《楞嚴經(jīng)》中與六根互用相關(guān)的經(jīng)文,探討六根的源流、定義、如何互用以及與耳根圓通的關(guān)系為何等,嘗試從各經(jīng)典或論疏,找出異與同的論點,并進一步加以討論。

臺灣法鼓文理學院佛教學系蔡文聰?shù)拇T士學位論文《〈佛性論〉之佛性觀與如來藏義析探》,研究對象為世親菩薩所造的《佛性論》,全論共四卷,有四分十六品。作者從義理詮釋和文獻研究的角度,對該論進行廣泛的探討,從世親的學思背景的雙重角色中,整理剖析論中所涉及的佛性觀和如來藏義。綜觀《佛性論》幾乎涵蓋了當時印度大乘各宗的教義,舉凡中觀、瑜伽、如來藏無不融涉,同時又增加了一些新義,是一部獨具特色的佛性論典。

包再德在《論藏密賜“隆”的規(guī)范化問題》(《佛學與科學》17卷 1期)中,認為藏密授受皈依、賜“隆”、灌頂儀軌,雖然內(nèi)容和步驟各異,但有一個共同的特點:就是用立誓來確定所說不虛,由此隱含著合約本意。對“隆”規(guī)的授受,自古至今都是口言相傳的,很少有專門的“隆”規(guī)方面的誦讀典籍。文章從藏密授受“隆”儀軌的論述中總結(jié)出“隆”規(guī)以頌授加持與祈請護法護念為核心。

林恕安在《清辨的緣起觀——以〈般若燈論·觀緣品〉漢藏譯本差異為線索》(《中華佛學研究》17期)中提到,清辨(Bhāviveka, 500—570)所著《般若燈論》(Praj?āpradi?pa)存有漢藏二譯本,學界雖多重視藏譯本,然漢藏譯本的傳譯時間不同、形成的翻譯背景與環(huán)境不同,語言的本質(zhì)與使用上亦有所差異。文章以《般若燈論》第一品《觀緣品》中“緣起”一詞的定義為例,比對相應(yīng)內(nèi)容與譯詞,試圖厘清兩者之差異與原因。兩譯本最明顯的差別在于對緣起定義的不同,藏譯本甚至不贊同漢譯本對緣起的定義或認為此定義不夠清楚,而前者的解釋更推導(dǎo)出“因不成因直到果成”的二諦合觀概念,是理解清辨緣起觀的關(guān)鍵說明,亦是了解其如何說明緣起與無自性關(guān)系的重要內(nèi)容。

張譽薰《論道教與藏傳佛教〈西藏度亡經(jīng)〉臨終過渡階段的生命關(guān)懷》(《生命教育研究》8卷 1期)一文認為,中國傳統(tǒng)社會普遍重視亡者過世之后的喪禮與祭禮,以及死后的臨終過渡階段,而佛、道二教在中國歷史上對于信眾之超度亡魂皆扮演著重要的角色。文章旨在探討道教與藏傳佛教對于臨終過渡階段的生命關(guān)懷,主要以藏傳佛教的《西藏度亡經(jīng)》為研究參考依據(jù),試圖找出藏傳佛教《西藏度亡經(jīng)》與道教度亡為何皆重視人死之后“七七”四十九天的原因及其重要性。

林璄南在《老哈姆雷特新詮:從藏傳佛教“中陰身”論述看〈哈姆雷特〉中的鬼魂》(《中外文學》45卷 2期)一文中另辟蹊徑,以藏傳佛教的“中陰身”論述來重新探討哈姆雷特的父王──老哈姆雷特的亡靈這一角色,并對現(xiàn)存早期《哈姆雷特》主要版本中的相關(guān)對白、場景與舞臺指示進行文本分析、比較與探討。藏傳佛教論述里的中陰,指的多是死有中陰。按照藏傳佛教的理論,當人過世,生命便進入死亡與另一期生命之間的“受生中陰”階段。而《哈姆雷特》的早期主要版本中,鬼魂一角有諸多特性和能力,竟和中陰論述不謀而合。

版權(quán)所有 中國藏學研究中心。 保留所有權(quán)利。 京ICP備06045333號-1

京公網(wǎng)安備 11010502035580號