藏醫(yī)藥部分——基礎(chǔ)

發(fā)布時間:2021-11-19 18:02:50 | 來源: | 作者: | 責(zé)任編輯:

藏醫(yī)藥基礎(chǔ)研究,主要可分為藏醫(yī)基礎(chǔ)理論研究、藏醫(yī)文獻(xiàn)研究、藏醫(yī)基礎(chǔ)知識介紹3類的學(xué)術(shù)論文和著作。

本年度共有3部著作出版:李先加的《三因?qū)W概論》(民族出版社),對藏醫(yī)學(xué)基本理論的三因?qū)W說進(jìn)行了詳細(xì)介紹。宋敬東編著的《圖解〈四部醫(yī)典〉》(天津科學(xué)技術(shù)出版社)和文紹敦、卡洛主編的《四部醫(yī)典之藏醫(yī)放血療法圖解》(青海民族出版社),均為對藏醫(yī)經(jīng)典《四部醫(yī)典》內(nèi)容的圖解,內(nèi)容形象直觀,有助于讀者對《四部醫(yī)典》的了解和學(xué)習(xí)。

學(xué)術(shù)論文:

(1)藏醫(yī)基礎(chǔ)理論研究:代表性的論文有:邊巴次仁等的《藏醫(yī)經(jīng)典中宗教內(nèi)容的現(xiàn)代詮釋趨向——從藏醫(yī)藥文化現(xiàn)代傳承者的角度看》(《中醫(yī)教育》第6期),運(yùn)用定性研究方法深度訪談了多位藏醫(yī)藥學(xué)者對藏醫(yī)經(jīng)典中宗教內(nèi)容的看法,研究發(fā)現(xiàn),藏醫(yī)藥文化的現(xiàn)代傳承者已經(jīng)與此前完全用宗教的觀點(diǎn)解釋的取向有所不同,認(rèn)為藏醫(yī)藥經(jīng)典的形成和實(shí)踐效果并非是佛陀的恩賜,而是藏民族醫(yī)學(xué)實(shí)踐歷史發(fā)展的結(jié)果,主張?jiān)诒3纸?jīng)典完整性的前提下,對藏醫(yī)藥經(jīng)典中的宗教性內(nèi)容做出合理的詮釋,表明他們已經(jīng)站在現(xiàn)代的角度上運(yùn)用吸收、改造、借鑒、沿襲等方式,詮釋藏醫(yī)藥經(jīng)典中的宗教性內(nèi)容,以充實(shí)完善傳統(tǒng)的藏醫(yī)藥理論和實(shí)踐。羅輝等的《藏醫(yī)體質(zhì)學(xué)說概述及其研究現(xiàn)狀和展望》(《中國中醫(yī)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)雜志》第9期),介紹了藏醫(yī)體質(zhì)學(xué)說的淵源、理論基礎(chǔ)、分型和應(yīng)用,綜述了藏醫(yī)體質(zhì)學(xué)說的研究現(xiàn)狀,認(rèn)為目前藏醫(yī)體質(zhì)學(xué)說的研究尚處于起步階段,提出開展藏醫(yī)體質(zhì)學(xué)說的古代文獻(xiàn)整理,借鑒現(xiàn)代科學(xué)方法開發(fā)藏醫(yī)體質(zhì)量表,開展藏醫(yī)體質(zhì)學(xué)說的臨床和基礎(chǔ)研究,以及藏醫(yī)體質(zhì)學(xué)與中醫(yī)體質(zhì)學(xué)的比較研究等建議。

(2)藏醫(yī)藥文獻(xiàn)的研究:代表性的論文例如:央嘎的《宗昌密鑰源起探討》(《中國藏醫(yī)藥》第3期),考證了藏醫(yī)古籍《宗昌密鑰源起探討》(該書為對藏醫(yī)經(jīng)典著作《四部醫(yī)典》的注解)的作者,探討了該書注解《四部醫(yī)典》的學(xué)術(shù)特點(diǎn),并與其他《四部醫(yī)典》的注解本進(jìn)行了比較。仁增多杰等的《〈月王藥診〉中尿診理論體系探討》(《中國中醫(yī)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)雜志》第1期),分析了藏醫(yī)學(xué)經(jīng)典著作《月王藥診》中記載的尿診法理論體系,認(rèn)為其運(yùn)用整體恒動的辯證觀,重視整體和局部的辯證統(tǒng)一,以三因?qū)W說和五源學(xué)說為基礎(chǔ),以五官診察尿液五境為主要手段,具有全面、動態(tài)、感觀、直觀、簡便、安全的特點(diǎn),為后世尿診理論的豐富和發(fā)展奠定了理論基礎(chǔ)。俞佳等的《藏醫(yī)藥經(jīng)典著作〈晶珠本草〉的學(xué)術(shù)特色探析》(《世界科學(xué)技術(shù)—中醫(yī)藥現(xiàn)代化》第1期),從藥物分類、加工炮制方法、文獻(xiàn)價值,以及藏藥與中藥的藥性理論比較等方面對《晶珠本草》的學(xué)術(shù)價值和學(xué)術(shù)特色進(jìn)行了分析,旨在為推動藏醫(yī)藥古籍文獻(xiàn)發(fā)掘整理提供參考。其他還有拉毛等的《敦煌伏藏出土的藏醫(yī)殘卷中的舊術(shù)語及其內(nèi)容解說》(《中國藏醫(yī)藥》第4期)、江吉村等的《藏醫(yī)藥古籍文獻(xiàn)〈醫(yī)學(xué)甘露滴〉學(xué)術(shù)價值淺析》(《中國民族民間醫(yī)藥》第7期),等等。

有學(xué)者關(guān)注到藏醫(yī)文獻(xiàn)中術(shù)語的翻譯問題,如:羅秉芬的《古代藏醫(yī)文獻(xiàn)書名漢、英文翻譯中的體會》(《民族翻譯》第2期),總結(jié)了作者參加科技部“藏醫(yī)古籍整理與信息化平臺建設(shè)”項(xiàng)目中整理和翻譯藏醫(yī)古文獻(xiàn)書名的體會,對藏醫(yī)古代文獻(xiàn)的漢譯與英譯工作具有重要指導(dǎo)價值。扎巴的《藏醫(yī)名詞術(shù)語的漢譯現(xiàn)狀及思路探討》(《中國民族醫(yī)藥雜志》第3期),通過對比藏醫(yī)藥漢語辭書,認(rèn)為藏醫(yī)名詞術(shù)語漢譯尚未統(tǒng)一規(guī)范,嚴(yán)重影響了藏醫(yī)藥傳承與發(fā)展,并呼吁開展大范圍的藏醫(yī)藥名詞術(shù)語的漢譯規(guī)范化研究工作。

(3)藏醫(yī)基礎(chǔ)理論探討和知識介紹類論文:主要為對藏醫(yī)生理、病理、診斷、治療、養(yǎng)生、文化等知識的介紹。例如:西珠嘉措等的《略論藏醫(yī)外治療法》(《中國藏學(xué)》第2期)、白覺的《淺談藏醫(yī)食品衛(wèi)生的相關(guān)知識》(《藏醫(yī)藥教育與研究》第1期)、土旦桑布的《淺析藏醫(yī)對心腦關(guān)系的認(rèn)識》(《藏醫(yī)藥教育與研究》第2期)、次仁卓瑪?shù)摹恫蒯t(yī)胚胎學(xué)中身體形成的幾種因素分析》(《藏醫(yī)藥教育與研究》第3期)、平措的《藏醫(yī)對舌的解剖與生理認(rèn)識》(《藏醫(yī)藥教育與研究》第4期)、萬瑪才讓的《論疾病的特殊機(jī)理“修”的發(fā)生》(《中國藏醫(yī)藥》第3期)、楊卓瑪?shù)摹恫蒯t(yī)起居養(yǎng)生觀略論》(《中國民族醫(yī)藥雜志》第6期)、張春風(fēng)的《從藏醫(yī)看養(yǎng)生》(《中國民族醫(yī)藥雜志》第7期),等等。

版權(quán)所有 中國藏學(xué)研究中心。 保留所有權(quán)利。 京ICP備06045333號-1

京公網(wǎng)安備 11010502035580號